Patrick Bruel - Au café des délices - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Au café des délices




Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания скрыты
Ça fait comme une éclipse
Это похоже на затмение
Une nuit plein d'étoiles
Ночь, полная звезд
Sur le port de Tunis
В порту Туниса
Le vent de l'éventail
Ветер веера
De ton grand-père assis
От твоего дедушки, сидящего
Au Café des délices
В кафе деликатесов
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания скрыты
Tu vois passer le tram
Видишь, как проезжает трамвай
Et la blancheur des voiles
И белизна парусов
Des femmes tenant un fils
Женщины, держащие сына
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина
Qu'il tenait dans ses mains
Которую он держал в руках
Au Café des délices
В кафе деликатесов
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, yalil
Ялил, ялил, ялил
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания скрыты
Tu la revois la fille
Ты рассматриваешь девушку
Le baiser qui fait mal
Поцелуй, который причиняет боль
À Port El Kantaoui
В Порт-Эль-Кантауи
Les premiers mots d'amour
Первые слова любви
Sur des chansons velours
На бархатных песнях
Habibi, habibi
Хабиби, Хабиби
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания скрыты
Tu les aimais ces fruits
Ты любил эти фрукты.
Les noyaux d'abricot
Косточки абрикоса
Pour toi, c'étaient des billes
Для тебя это были шарики
Et les soirées de fête
И вечеринки
Qu'on faisait dans nos têtes
Что мы делали в наших головах
Aux plages d'Hammamet
На пляжах Хаммамета
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания скрыты
À l'avant du bateau
В передней части лодки
Et ce quai qui s'éloigne
И этот удаляющийся док
Vers un monde nouveau
К новому миру
Une vie qui s'arrête
Жизнь, которая останавливается
Pour un jour qui commence
За день, который начинается
C'est peut-être une chance
Может быть, это шанс
Yalil, yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь
Yalil, yalil ces parfums d'autrefois
Ялил, ялил эти ароматы прошлого
Yalil, yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь
Yalil, yalil même si tu t'en vas
Ялил, ялил, даже если ты уйдешь
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Une nuit plein d'étoiles
Ночь, полная звезд
Sur le port de Tunis
В порту Туниса
Et la blancheur des voiles
И белизна парусов
Des femmes tenant un fils
Женщины, держащие сына
Le vent de l'éventail
Ветер веера
De ton grand-père assis
От твоего дедушки, сидящего
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина
Qu'il tenait dans ses mains
Которую он держал в руках
Au Café des délices
В кафе деликатесов
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, Хабиби, ялил
Au Café des délices
Au Café des délices
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялиль, ялиль, Хабиби, ялиль
Au Café des délices
Au Café des délices
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялиль, ялиль, Хабиби, ялиль
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялиль, ялиль, Хабиби, ялиль
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялиль, ялиль, Хабиби, ялиль
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялиль, ялиль, Хабиби, ялиль





Writer(s): Félix Gray, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.