Paroles et traduction Patrick Bruel - Bouge !
J'te
d'mande
pas
grand-chose,
un
sourire
Я
ничего
не
могу
с
тобой
поделать,
улыбаюсь.
Pour
me
dire
Чтобы
сказать
мне
Que
si
j'ose
tu
oses,
qu'on
pourra
Что
если
я
осмелюсь,
ты
посмеешь,
мы
сможем
Tu
dis
rien
depuis
des
heures
Ты
уже
несколько
часов
ничего
не
говоришь.
Qu'est-ce
qu'il
y
a
en
nous
qui
meurt?
Что
внутри
нас
умирает?
Si
t'y
crois
plus,
tant
pis
pour
moi
Если
ты
больше
в
это
не
веришь,
то
для
меня
это
плохо
Mais
tant
pis
pour
toi
si
tu
comprends
pas
Но
тебе
будет
плохо,
если
ты
не
поймешь
Qu'il
faut
qu'j'bouge
Что
мне
нужно
двигаться.
Avant
que
tout
m'enchaîne
Прежде
чем
все
это
сковало
меня.
Qu'cette
vie
n'soit
plus
la
mienne
Пусть
эта
жизнь
больше
не
будет
моей
Faut
qu'je
bouge
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Мне
нужно
двигаться,
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
вместе
со
мной.
Prends
des
risques
Рискни.
Tu
m'l'as
dit
environ
7 000
fois
Ты
говорил
мне
об
этом
около
7000
раз.
Tu
existes
Ты
существуешь
T'as
besoin
de
personne
surtout
pas
Тебе
никто
особенно
не
нужен.
D'cette
cour
Из
этого
двора
J'avais
le
cœur
en
poussière
У
меня
было
сердце
в
пыли.
C'est
toi
qui
m'as
ramassé
par
terre
Это
ты
поднял
меня
с
пола.
T'avais
pas
peur,
tu
voulais
vivre
Ты
не
боялся,
ты
хотел
жить.
Et
maintenant
tu
m'dis
que
tu
veux
plus
m'suivre
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
больше
не
хочешь
следовать
за
мной.
Il
faut
qu'j'bouge
Мне
нужно
двигаться.
Avant
que
tout
s'enchaîne
Прежде
чем
все
превратится
в
цепочку
Qu'cette
vie
n'soit
plus
la
mienne
Пусть
эта
жизнь
больше
не
будет
моей
Faut
qu'je
bouge...
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Мне
нужно
двигаться
...
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
вместе
со
мной.
Y'a
rien
qui
nous
retienne
Ничто
нас
не
сдерживает
Un
mot,
un
seul,
j't'emmène
Одно
слово,
только
одно,
я
отвезу
тебя.
Faut
qu'je
bouge...
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Мне
нужно
двигаться
...
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
вместе
со
мной.
On
étouffe
sans
avoir
l'air
Мы
задыхаемся,
не
выглядя
Pour
rêver
qu'est-ce
qu'il
faut
pas
faire
Чтобы
мечтать,
чего
не
делать
Tous
les
gourous
Все
гуру
Les
mages
de
marque
Маги
марки
Les
rois
du
swing
Короли
качелей
Les
je-sais-tout
Всезнайки
Les
faux
kings
Фальшивые
короли
Faut
qu'je
bouge
Мне
нужно
двигаться.
Avant
que
tout
m'enchaîne
Прежде
чем
все
это
сковало
меня.
Qu'cette
vie
n'soit
plus
la
mienne
Пусть
эта
жизнь
больше
не
будет
моей
Faut
qu'je
bouge...
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Мне
нужно
двигаться
...
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
вместе
со
мной.
Y'a
rien
qui
nous
retienne
Ничто
нас
не
сдерживает
Un
mot,
un
seul,
j't'emmène
Одно
слово,
только
одно,
я
отвезу
тебя.
Faut
que
j'bouge...
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
Мне
нужно
двигаться
...
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигался
с
Un
sourire...
c'est
tout!
Улыбка...
вот
и
все!
Même
pour
m'dire...
t'es
fou
Даже
сказать
мне
...
ты
с
ума
сошел.
Pas
d'erreur...
c'est
toi
Никаких
ошибок...
это
ты.
Mais
j'ai
peur...
crois-moi
Но
мне
страшно
...
поверь
мне.
Des
hommes
qui
perdent
la
mémoire
Мужчины,
которые
теряют
память
Qui
t'racontent
une
autre
histoire
Которые
расскажут
тебе
другую
историю
Et
si
t'y
crois
И
если
ты
в
это
веришь
Tant
pis
pour
moi
Так
плохо
для
меня
Mais
tant
pis
pour
toi
si
tu
comprends
pas
Но
тебе
будет
плохо,
если
ты
не
поймешь
Faut
qu'tu
bouges...
avant
que
tout
s'enchaîne
Тебе
нужно
пошевелиться
...
пока
все
не
запуталось.
Qu'cette
vie
n'soit
plus
la
tienne.
Пусть
эта
жизнь
больше
не
будет
твоей.
Faut
qu'tu
bouges...
et
j'vais
bouger
avec
toi
Ты
должен
двигаться...
и
я
буду
двигаться
вместе
с
тобой.
Avant
qu'tout
nous
retienne
Прежде
чем
все
это
удержит
нас
Un
mot,
un
seul,
j't'emmène
Одно
слово,
только
одно,
я
отвезу
тебя.
Faut
qu'je
bouge...
et
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Мне
нужно
двигаться
...
и
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
вместе
со
мной.
Bouge...
bouge...
bouge...
bouge
Двигайся
...
двигайся
...
двигайся
...
двигайся
Oui
j'veux
qu'tu
bouges
avec
moi
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
двигалась
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.