Patrick Bruel - Casser la voix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Casser la voix




Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой одному
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule
Если сегодня вечером я не хочу закрывать рот.
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix
Если сегодня вечером я хочу сорвать свой голос.
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
J'peux plus croire
Я могу поверить,
Tout c'qui est marqué sur les murs
Все, что написано на стенах
J'peux plus voir
Я больше не могу видеть
La vie des autres, même en peinture
Жизнь других людей, даже в живописи
J'suis pas
Меня здесь нет.
Pour les sourires d'après minuit
Для улыбок после полуночи
M'en veux pas
Хочу не
Si, ce soir, j'ai envie
Если сегодня вечером я захочу
D'me casser la voix, casser la voix
Сломать мой голос, сломать мой голос.
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Les amis qui s'en vont
Друзья, которые уходят
Et les autres qui restent
И остальные, которые остаются
Se faire prendre pour un con
Быть пойманным за придурка
Par des gens qu'on désteste
Людьми, которых мы уничтожаем
Des rendez-vous manqués
Пропущенные встречи
Et le temps qui se perd
И время, которое теряется
Entre des jeunes usés
Среди изношенных молодых людей
Et des vieux qui espèrent
И старики, надеющиеся
Et ces flashs qui aveuglent
И эти ослепляющие вспышки
À la télé chaque jour
По телевизору каждый день
Et les salauds qui beuglent
И орущие ублюдки
La couleur de l'amour
Цвет любви
Et les journaux qui traînent
И газеты, которые валяются
Comme je traîne mon ennui
Когда я тащу свою скуку,
La peur qui est la mienne
Страх, который принадлежит мне
Quand je m'réveille la nuit
Когда я просыпаюсь ночью
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Et les filles de la nuit
И девушки ночи
Qu'on voit jamais le jour
Что мы никогда не увидим.
Et qu'on couche dans son lit
И пусть мы будем спать в его постели.
En appelant ça d'l'amour
Называя это любовью
Et les souvenirs honteux
И постыдные воспоминания
Qu'on oublie devant sa glace
Чтобы мы забыли перед его мороженым
En s'disant "j'suis dégueux
Говоря себе: отвратительный
Mais j'suis pas dégueulasse"
Но я не отвратительная"
Doucement les rêves qui coulent
Сладко текут мечты
Sous l'regard des parents
Под пристальным взглядом родителей
Et les larmes qui roulent
И слезы, которые катятся
Sur les joues des enfants
На детских щеках
Et les chansons qui viennent
И песни, которые приходят
Comme des cris dans la gorge
Как крики в горле.
Envie d'crier sa haine
Хочется выкрикнуть свою ненависть
Comme un chat qu'on égorge
Как кошка, которую режут ножом.
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Casser la voix, casser la voix
Сломать голос, сломать голос
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой одному
Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi
Если сегодня вечером мне не хочется идти домой
Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule
Если сегодня вечером я не хочу закрывать рот.
Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix
Если сегодня вечером я хочу сорвать свой голос.
Casser va voix
Ломать идет голос





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.