Paroles et traduction Patrick Bruel - Dans ces moments-là - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ces moments-là - Live
В такие моменты - Концертная запись
J'essayais
d'écrire
un
discours
Я
пытался
написать
речь,
Marion
fermait
la
grande
maison
Марион
закрывала
большой
дом,
Manu
râlait
comme
toujours
Ману
ворчал,
как
всегда,
Les
autres
fumaient
sur
le
balcon
Остальные
курили
на
балконе.
Marco
et
François
en
costard
Марко
и
Франсуа
в
костюмах,
Évelyne
et
GéGé
en
retard
Эвелин
и
Жеже
опоздали,
Pascale
en
larmes
au
coin
de
la
rue
Паскаль
в
слезах
на
углу
улицы,
Je
suis
venu
dès
que
j'ai
su
Я
пришел,
как
только
узнал.
Qu'est-ce
qu'on
dit
dans
ces
moments
là
Что
говорят
в
такие
моменты?
On
s'embrasse
on
ne
sait
pas
Мы
целуемся,
не
зная,
что
делать,
Les
mots
sont
tellement
dérisoires
Слова
так
ничтожны.
Qu'est-ce
qu'on
fait
de
nos
souvenirs
Что
мы
делаем
с
нашими
воспоминаниями,
Nos
larmes
et
nos
fous
rires
Нашими
слезами
и
безудержным
смехом,
Quand
part
un
peu
de
notre
histoire
Когда
уходит
частичка
нашей
истории?
Une
chambre
bleue
16
ans
à
peine
Голубая
комната,
едва
16
лет,
Ta
première
fois,
qu'elle
était
belle
Твой
первый
раз,
какая
ты
была
красивая,
Nos
éclats
de
rire
dans
le
couloir
Наш
смех
в
коридоре,
Tellement
jaloux
fallait
nous
voir
Такие
ревнивые,
надо
было
нас
видеть.
Les
parties
d'échecs
les
moustiques
Партии
в
шахматы,
комары,
Nos
grandes
engueulades
politiques
Наши
жаркие
политические
споры,
Vos
regards
noirs
pour
me
faire
taire
Твои
черные
взгляды,
чтобы
заставить
меня
замолчать,
J'allais
trop
loin
avec
ton
père
Я
заходил
слишком
далеко
с
твоим
отцом.
Qu'est-ce
qu'on
dit
dans
ces
moments
là
Что
говорят
в
такие
моменты?
On
se
serre
dans
les
bras
Мы
обнимаемся,
On
baisse
les
yeux
comme
des
enfants
Опускаем
глаза,
как
дети.
Il
aurait
voulu
qu'on
se
marre
Он
хотел
бы,
чтобы
мы
смеялись,
Que
je
prenne
ma
guitare
Чтобы
я
взял
свою
гитару,
Et
que
tout
le
monde
chante
comme
avant
И
чтобы
все
пели,
как
раньше.
Cette
mélodie
de
Sanson
Эта
мелодия
Сансон,
Une
drôle
de
vie
un
frisson
Странная
жизнь,
дрожь,
Juste
quelques
notes
d'adolescence
Всего
несколько
нот
юности,
Comme
des
enfants
qui
s'avancent
Как
дети,
которые
идут
вперед.
C'est
dingue
ce
qu'ils
te
ressemblent
Удивительно,
как
они
похожи
на
тебя.
On
se
retrouve
en
file
indienne
Мы
стоим
друг
за
другом,
A
jeter
de
la
terre
sur
nos
larmes
Бросаем
землю
на
наши
слезы,
Même
si
tu
t'es
trompé
d'adresse
Даже
если
ты
ошибся
адресом,
On
est
tous
là
au
rendez-vous
Мы
все
здесь,
на
месте
встречи.
Et
puis
envie
de
voir
la
mer
И
потом
желание
увидеть
море,
Faire
la
route
à
l'envers
Проехать
по
дороге
назад,
Vers
le
café
de
nos
promesses
К
кафе
наших
обещаний,
Marion
m'a
regardé
Марион
посмотрела
на
меня,
J'ai
souri
à
Marco
Я
улыбнулся
Марко,
Laurence
a
hésité
Лоренс
колебалась,
Paul
a
dit
oui
Поль
сказал
"да",
Caro
m'a
jeté
les
clefs
Каро
бросила
мне
ключи,
On
était
déjà
dans
l'auto,
43210
Мы
уже
были
в
машине,
4321 0.
Il
aurait
voulu
une
fanfare
Он
хотел
бы
фанфары,
Que
la
voiture
démarre
Чтобы
машина
завелась,
Surtout
qu'on
roule
à
perte
de
vue
И
чтобы
мы
ехали,
пока
хватает
глаз.
Qu'est-ce
qu'on
chante
dans
ces
moments
là
Что
мы
поем
в
такие
моменты?
Même
si
le
cœur
n'y
est
pas
Даже
если
сердце
не
на
месте,
On
suivra
cette
route
Мы
будем
следовать
этой
дороге,
Qui
continue
Которая
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.