Paroles et traduction Patrick Bruel - Danse pour moi - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danse pour moi - Radio Edit
Tanz für mich - Radio Edit
Allez,
ce
soir,
viens,
je
t'emmène
Komm,
heute
Abend
nehme
ich
dich
mit
Non,
ne
prends
rien,
c'est
pas
la
peine
Nein,
nimm
nichts
mit,
das
ist
nicht
nötig
Accorde-moi
ta
cadence
comme
une
dernière
évidence
Schenk
mir
deinen
Rhythmus
wie
eine
letzte
Gewissheit
Dehors
il
pleut,
chacun
sait
mais
chacun
danse
comme
il
peut
Draußen
regnet
es,
jeder
weiß
es,
aber
jeder
tanzt,
wie
er
kann
Ce
soir
la
sueur
brûle
nos
yeux
et
on
dirait
qu'on
est
heureux
Heute
Abend
brennt
uns
der
Schweiß
in
den
Augen
und
es
scheint,
als
wären
wir
glücklich
Sèche
tes
pleurs
rien
qu'une
heure
Trockne
deine
Tränen,
nur
für
eine
Stunde
C'est
comme
pour
écrire
une
histoire,
il
suffit
juste
d'y
croire
Es
ist
wie
beim
Schreiben
einer
Geschichte,
man
muss
nur
daran
glauben
La
nuit
est
belle,
ardente,
troublante
et
infidèle
Die
Nacht
ist
schön,
leidenschaftlich,
verwirrend
und
untreu
Et
si
les
étoiles
s'en
mêlent,
le
ballet
sera
éternel
Und
wenn
die
Sterne
mitmischen,
wird
das
Ballett
ewig
sein
Comme
une
dernière
évidence,
comme
une
danse,
comme
une
danse
Wie
eine
letzte
Gewissheit,
wie
ein
Tanz,
wie
ein
Tanz
Dehors
il
pleut,
c'est
une
chance
et
peu
importe
la
cadence
Draußen
regnet
es,
das
ist
eine
Chance,
und
der
Rhythmus
ist
egal
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Et
si
les
étoiles
s'en
mêlent,
le
ballet
sera
éternel
Und
wenn
die
Sterne
mitmischen,
wird
das
Ballett
ewig
sein
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Lève-toi
et
viens
vers
moi,
y
a
si
longtemps
qu'on
n'a
pas
fait
ça
Steh
auf
und
komm
zu
mir,
es
ist
so
lange
her,
dass
wir
das
getan
haben
Je
t'attends
dans
ce
bar,
il
est
une
heure
moins
le
quart
Ich
warte
in
dieser
Bar
auf
dich,
es
ist
Viertel
vor
eins
Je
reviendrai
si
tu
m'attends
peut-être
demain
soir
Ich
komme
wieder,
wenn
du
auf
mich
wartest,
vielleicht
morgen
Abend
Mon
ami,
mon
amour,
mon
délit,
mon
détour
Meine
Freundin,
meine
Liebe,
mein
Vergehen,
mein
Umweg
Mon
appel
au
secours,
bien
sûr
pour
toi
je
serai
toujours
Mein
Hilferuf,
natürlich
werde
ich
immer
für
dich
da
sein
Comme
une
dernière
évidence,
comme
une
danse,
comme
une
danse
Wie
eine
letzte
Gewissheit,
wie
ein
Tanz,
wie
ein
Tanz
Et
dehors
il
pleut,
c'est
une
chance
et
peu
importe
la
cadence
Und
draußen
regnet
es,
das
ist
eine
Chance,
und
der
Rhythmus
ist
egal
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Et
si
les
étoiles
s'en
mêlent,
le
ballet
sera
éternel
Und
wenn
die
Sterne
mitmischen,
wird
das
Ballett
ewig
sein
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Lève-toi
et
viens
vers
moi,
y
a
si
longtemps
qu'on
n'a
pas
fait
ça
Steh
auf
und
komm
zu
mir,
es
ist
so
lange
her,
dass
wir
das
getan
haben
Allez,
remplis
un
verre,
ne
regarde
pas
derrière
Komm,
füll
ein
Glas,
schau
nicht
zurück
Et
fais
couler
nos
souvenirs
Und
lass
unsere
Erinnerungen
fließen
À
nos
années
guerrières,
à
nos
têtes
à
l'envers
An
unsere
wilden
Jahre,
an
unsere
verrückten
Zeiten
Surtout
à
nos
éclats
de
rire
Vor
allem
an
unser
schallendes
Gelächter
Mais
qu'est-il
advenu
de
nous?
Aber
was
ist
aus
uns
geworden?
Pourquoi
l'amour
est
à
genoux?
Warum
liegt
die
Liebe
am
Boden?
Et
puis
pourquoi
tous
ces
regards?
Und
warum
all
diese
Blicke?
Pourquoi
tous
ces
gens
dans
ce
bar?
Warum
all
diese
Leute
in
dieser
Bar?
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Et
si
les
étoiles
s'en
mêlent,
le
ballet
sera
éternel
Und
wenn
die
Sterne
mitmischen,
wird
das
Ballett
ewig
sein
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Lève-toi
et
viens
vers
moi,
y
a
si
longtemps
qu'on
n'a
pas
fait
ça
Steh
auf
und
komm
zu
mir,
es
ist
so
lange
her,
dass
wir
das
getan
haben
Alors
danse
pour
moi
comme
je
danse
pour
toi
Also
tanz
für
mich,
wie
ich
für
dich
tanze
Et
si
les
étoiles
s'en
mêlent,
le
ballet
sera
éternel
Und
wenn
die
Sterne
mitmischen,
wird
das
Ballett
ewig
sein
Alors
danse,
danse,
on
dansera
encore
Also
tanz,
tanz,
wir
werden
wieder
tanzen
On
dansera,
on
dansera,
on
dansera
encore
Wir
werden
tanzen,
wir
werden
tanzen,
wir
werden
wieder
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruel Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.