Paroles et traduction Patrick Bruel - De Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
caché
dans
ma
tête
I
have
hidden
in
my
head
Mes
angoisses,
mes
défaites.
My
anxieties,
my
defeats.
J'ai
mis
au
fond
de
mon
coeur
I
have
placed
in
the
depths
of
my
heart
Tous
les
soirs
de
rancoeur.
All
the
evenings
of
bitterness.
J'ai
donné
des
sourires
I
have
given
smiles
Quand
j'avais
rien
à
dire.
When
I
had
nothing
to
say.
J'ai
joué
tellement
de
fois
I
have
played
so
many
roles
Des
rôles
qui
m'allaient
pas.
That
did
not
suit
me.
J'ai
maquillé
mes
yeux,
I
have
put
on
make-up
on
my
eyes,
Inventé
des
ciels
bleus
Invented
blue
skies
A
qui
voulait
comprendre,
For
those
who
wanted
to
understand,
A
qui
voulait
m'attendre.
For
those
who
wanted
to
wait
for
me.
J'ai
cherché
de
la
tendresse
I
have
sought
tenderness
Mais
sans
laisser
d'adresse.
But
without
leaving
an
address.
Aujourd'hui
je
suis
là
Today
I
am
here
Avec
au
fond
de
moi
With
deep
inside
me
Deux
faces,
deux
faces,
Two
faces,
two
faces,
Envie
de
se
retrouver
de
face,
Desire
to
meet
face
to
face,
Deux
faces,
deux
faces,
Two
faces,
two
faces,
Celle
que
tu
donnes,
celle
que
tu
caches.
The
one
you
show,
the
one
you
hide.
De
face,
de
face,
Face
to
face,
face
to
face,
Tu
paumes,
un
autre
prend
ta
place.
You
lose,
another
takes
your
place.
Se
regarder
dans
une
glace,
To
look
at
yourself
in
a
mirror,
Tant
qu'il
reste
de
la
place
As
long
as
there
is
room
Dans
ce
monde
où
quoi
que
tu
fasses,
In
this
world
where
no
matter
what
you
do,
Soit
tu
tombes
pile,
soit
tu
t'effaces.
Either
you
fall
in
line
or
you
fade
away.
Courir
dans
tous
les
sens
To
run
in
all
directions
Pour
guérir
une
absence,
To
cure
an
absence,
Tourner
sur
des
roulettes
To
turn
on
wheels
Où
y
a
que
des
peut-être,
Where
there
are
only
maybes,
Des
casinos
bidons
Phony
casinos
Où
faut
jouer
pour
de
bon,
Where
you
have
to
play
for
real,
Un
père
qui
passe,
qui
manque,
A
father
who
comes
and
goes,
who
is
missing,
Mais
je
ferai
sauter
la
banque.
But
I
will
break
the
bank.
De
face,
de
face,
Face
to
face,
face
to
face,
Envie
de
se
retrouver
de
face.
Desire
to
meet
face
to
face.
Deux
faces,
deux
faces,
Two
faces,
two
faces,
Celle
que
tu
donnes,
celle
que
tu
caches.
The
one
you
show,
the
one
you
hide.
De
face,
de
face,
Face
to
face,
face
to
face,
Tu
paumes,
un
autre
prend
ta
place.
You
lose,
another
takes
your
place.
Se
regarder
dans
une
glace,
To
look
at
yourself
in
a
mirror,
Tant
qu'il
reste
de
la
place
As
long
as
there
is
room
Dans
ce
monde
où,
quoi
que
tu
fasses,
In
this
world
where
no
matter
what
you
do,
Soit
tu
tombes
pile,
soit
tu
t'effaces.
Either
you
fall
in
line
or
you
fade
away.
De
face,
de
face,
Face
to
face,
face
to
face,
Envie
se
retrouver
de
face.
Desire
to
meet
face
to
face.
Deux
faces,
deux
faces,
Two
faces,
two
faces,
Celle
que
tu
donnes,
celle
que
tu
caches.
The
one
you
show,
the
one
you
hide.
De
face,
de
face,
Face
to
face,
face
to
face,
Tu
paumes,
un
autre
prend
ta
place.
You
lose,
another
takes
your
place.
Se
regarder
dans
une
glace
To
look
at
yourself
in
a
mirror
Tant
qu'il
reste
de
la
place.
As
long
as
there
is
room.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel
Album
De Face
date de sortie
01-08-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.