Patrick Bruel - Du bout des lèvres - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Du bout des lèvres - Live




Du bout des lèvres - Live
From the tip of your lips - Live
Dites-le-moi du bout des lèvres.
Tell me with the tip of your lips.
Moi, je l'entends du bout du coeur.
I hear it with the tip of my heart.
Moins fort, calmez donc cette fièvre.
Softer, calm down this fever.
Oui, j'écoute.
Yes, I'm listening.
Oh, dites-le-moi doucement.
Oh, tell me softly.
Murmurez-le-moi simplement.
Whisper it to me simply.
Je vous écouterais bien mieux
I'd listen to you much better
Sans doute
Undoubtedly
Si vous parlez du bout des lèvres.
If you speak from the tip of your lips.
J'entends très bien du bout du coeur
I hear very well from the tip of my heart
Et je peux continuer mon rêve,
And I can continue my dream,
Mon rêve.
My dream.
Que l'amour soit à mon oreille,
May love be at my ear,
Doux comme le chant des abeilles,
Sweet as the song of the bees,
En été, un jour, au soleil,
In summer, one day, in the sun,
Au soleil.
In the sun.
Regarde, dans le soir qui se penche
Look, in the evening that leans
Là-bas, le voilier qui balance.
Over there, the sailboat that rocks.
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
How pretty it is, its white sail
Qui danse.
That dances.
Je vous le dis du bout des lèvres:
I tell you from the tip of my lips:
Vous m'agacez du bout du coeur.
You annoy me from the tip of my heart.
Vos cris me dérangent, je rêve,
Your cries disturb me, I dream,
Je rêve.
I dream.
Venez donc me parler d'amour
Come and talk to me about love
A voix basse, dans ce contre-jour
In a low voice, in this backlight
Et faites-moi, je vous en prie,
And make me, I beg you,
Silence.
Silence.
Prenons plutôt le soir qui penche,
Let's rather take the evening that leans,
Là-bas, ce voilier qui balance.
Over there, this sailboat that rocks.
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
How pretty it is, its white sail
Qui danse.
That dances.
Je vous dirai du bout des lèvres:
I will tell you from the tip of my lips:
"Je vous aime du bout du coeur."
"I love you from the tip of my heart."
Et nous pourrons vivre mon rêve
And we will be able to live my dream
Mon rêve
My dream





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.