Patrick Bruel - Du bout des lèvres - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Du bout des lèvres - Live




Du bout des lèvres - Live
На кончиках губ - Концертная запись
Dites-le-moi du bout des lèvres.
Скажи мне это на кончиках губ.
Moi, je l'entends du bout du coeur.
Я услышу это кончиками сердца.
Moins fort, calmez donc cette fièvre.
Тише, уйми этот жар.
Oui, j'écoute.
Да, я слушаю.
Oh, dites-le-moi doucement.
О, скажи мне это нежно.
Murmurez-le-moi simplement.
Прошепчи мне это просто.
Je vous écouterais bien mieux
Я услышу тебя гораздо лучше,
Sans doute
Без сомнения.
Si vous parlez du bout des lèvres.
Если ты говоришь на кончиках губ,
J'entends très bien du bout du coeur
Я прекрасно слышу кончиками сердца.
Et je peux continuer mon rêve,
И я могу продолжать свой сон,
Mon rêve.
Свой сон.
Que l'amour soit à mon oreille,
Чтобы любовь была в моем ухе,
Doux comme le chant des abeilles,
Сладкой, как пение пчел,
En été, un jour, au soleil,
Летом, однажды, на солнце,
Au soleil.
На солнце.
Regarde, dans le soir qui se penche
Смотри, в сгущающихся сумерках,
Là-bas, le voilier qui balance.
Вон там, парусник качается.
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
Какой красивый его белый парус,
Qui danse.
Который танцует.
Je vous le dis du bout des lèvres:
Я говорю тебе на кончиках губ:
Vous m'agacez du bout du coeur.
Ты раздражаешь меня до глубины души.
Vos cris me dérangent, je rêve,
Твои крики мешают мне, я мечтаю,
Je rêve.
Я мечтаю.
Venez donc me parler d'amour
Так подойди и расскажи мне о любви
A voix basse, dans ce contre-jour
Тихим голосом, в этом контровом свете,
Et faites-moi, je vous en prie,
И, умоляю тебя,
Silence.
Тишина.
Prenons plutôt le soir qui penche,
Давай лучше полюбуемся сгущающимися сумерками,
Là-bas, ce voilier qui balance.
Вон там, на парусник, который качается.
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
Какой красивый его белый парус,
Qui danse.
Который танцует.
Je vous dirai du bout des lèvres:
Я скажу тебе на кончиках губ:
"Je vous aime du bout du coeur."
люблю тебя всем сердцем."
Et nous pourrons vivre mon rêve
И мы сможем прожить мою мечту,
Mon rêve
Мою мечту.





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.