Patrick Bruel - Elie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Elie




Elie
Elijah
Il t'a regardé
He looked at you
Puis il m'a souri
And then smiled to me
Depuis si longtemps
For such a long time
Il n'avait rien dit
He had not said anything
Y avait presque un siècle
There seemed to be a century
Qui vous séparait
That separated you
Le long de sa joue
Down his cheek
Une larme coulait
A tear fell
Il t'a pris au bout de ses bras
He took you with his arms
Dans un éclat de rire
In an outburst of laughter
Toi, bébé, tu as pris son doigt
You, sweetheart, took his finger
Comme pour le retenir
As if you wanted to hold him back
Puis il t'a parlé
And then he talked to you
De cette vie passée
About this past life
Il t'a raconté
He told you
La tienne qui commencait
Yours which was just beginning
Toutes tes colères
All your angers
Toutes tes peines, tes joies
All your sorrows, your joys
Tes plus belles guerres
Your most beautiful battles
Celles que l'on ne gagne pas
Those that we cannot win
Et puis ses yeux se sont posés
And then his eyes set
Doucement sur chacun,
Gently on each,
Et chacun de nous y lisait
And each of us read there
Quelques mots pour demain
A few words for tomorrow
Vivre pour pouvoir revivre
Live to be able to relive
C'est ton seul devoir
It's your only duty
Celui de dire pour rester libre,
That of speaking to remain free,
Celui de ta mémoire
That of your memory
Ses yeux chantaient merci, merci,
His eyes sang thank you, thank you,
J'ai plus peur de partir
I'm not afraid to leave anymore
Et puis vient Céline,
And then comes Celine,
Celle qui l'aimait tant
The one who loved him so
Elle n'aimait que lui
She didn't love anyone but him
Depuis soixante-deux ans
For sixty-two years
Il la regardait,
He looked at her,
Pas besoin de mots,
No need for words,
Ses yeux lui disaient
His eyes told her
Ne tarde pas trop...
Don't be too late...





Writer(s): David Moreau, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.