Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Elle m'regardait comme ça




Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так
Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
На ней был жакет в три раза больше её самой,
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Брюки, которые не могли жить без подтяжек.
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
В её глазах был этот огонёк, который раздражает
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
Всех добропорядочных, чинно сидящих, благополучных людей.
Elle disait tout c'qu'elle pense, sans penser tout ce qu'elle disait
Она говорила всё, что думает, не думая о том, что говорит,
Elle jouait avec sa chance, d'temps en temps, elle trichait
Играла со своей удачей, время от времени жульничала.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Et moi j'restais comme ça
И я оставался вот так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь,
Et j'comprenais peut-êt' pas
И я, возможно, не понимал.
Elle a mis dans ma vie tellement d'choses qui manquaient
Она принесла в мою жизнь так многого, чего не хватало:
Des fenêtres à mes nuits, des bâteaux sur le quai
Окон в мои ночи, кораблей на пристань.
Elle avait qu'un défaut, c'était d'voir tous les miens
У неё был только один недостаток видеть все мои.
Chaque fois qu'j'en faisais trop, d'un petit sourire en coin
Каждый раз, когда я перегибал палку, лёгкая улыбка трогала уголки её губ.
Elle cherchait dans mes yeux des réponses, des questions
Она искала в моих глазах ответы, вопросы.
Ça m'rendait malheureux, j'disais "Oui", j'disais "Non"
Это делало меня несчастным, я говорил "Да", я говорил "Нет".
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Et moi j'restais comme ça
И я оставался вот так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь,
J'comprenais toujours pas
Я всё ещё не понимал.
Elle est partie un jour, elle a quitté le bal
Однажды она ушла, покинула бал.
Dans c'monde en mal d'amour, elle respirait trop mal
В этом мире, жаждущем любви, ей было слишком тяжело дышать.
Elle avait pas eu l'temps d'attendre trop longtemps
У неё не было времени ждать слишком долго,
Et puis les princes charmants parfois prennent tout leur temps
А прекрасные принцы иногда не торопятся.
Pas besoin d'etre en cage pour se croire en prison
Необязательно быть в клетке, чтобы чувствовать себя в тюрьме.
Peut-êt' que j'étais trop sage, peut-êt' que j'étais trop con
Может быть, я был слишком благоразумным, может быть, я был слишком глупым.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Et moi j'restais comme ça
И я оставался вот так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
Elle avait un blouson trois fois trop grand pour elle
На ней был жакет в три раза больше её самой,
Un pantalon qui pouvait pas vivre sans bretelles
Брюки, которые не могли жить без подтяжек.
Elle avait dans les yeux ce petit air qui agace
В её глазах был этот огонёк, который раздражает
Tous les gens bien pensants, bien assis, bien en place
Всех добропорядочных, чинно сидящих, благополучных людей.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Et moi j'restais comme ça
И я оставался вот так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Ça voulait dire qu'j'suis
Это означало, что я здесь.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Le monde existait pas
Мира не существовало.
Elle m'regardait comme ça
Она смотрела на меня так,
Et moi j'restais comme ça
И я оставался вот так.





Writer(s): Gerard Presgurvic, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.