Paroles et traduction Patrick Bruel - Flash back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
brise
la
coquille
de
mon
oeuf
Я
разбиваю
скорлупу
своего
яйца.
Tout
va
bien,
tout
va
mal,
Всё
хорошо,
всё
плохо,
Pour
l'instant,
ça
m'est
égal.
Пока
мне
всё
равно.
On
me
dorlote,
on
me
tripote,
Меня
балуют,
меня
тискают,
On
m'embrasse,
on
m'agace.
Меня
целуют,
меня
раздражают.
C'est
tout
le
portrait
de
son
papa,
Вылитый
портрет
своего
папы,
Mais
qui
c'est
papa,
je
connais
pas!
Но
кто
такой
папа,
я
не
знаю!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
J'ai
13
ans,
j'ai
le
blues.
Мне
13,
мне
грустно.
Je
comprends
pas
bien
tout
ce
qu'on
me
veux
Я
не
понимаю,
чего
от
меня
хотят,
Mais
j
e
dis
rien
et
je
baisse
les
yeux.
Но
я
молчу
и
опускаю
глаза.
Terminale
terminée,
je
quitte
le
bal
des
culturés.
Выпускной
класс
позади,
я
покидаю
бал
образованных.
Encore
un
petit
tour
en
fac,
Ещё
немного
поучусь
в
универе,
Mais
là
j'ai
le
déclic,
je
prends
mes
clacs!
Но
тут
меня
осенило,
я
хватаю
свои
вещи!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Le
show
bizz
c'est
super!
Шоу-бизнес
- это
круто!
C'est
comme
partout,
faut
un
peu
se
battre.
Как
и
везде,
нужно
немного
побороться.
Y'a
des
cons
mais
y'a
des
frères.
Есть
идиоты,
но
есть
и
братья.
Les
années
80
c'est
bien!
80-е
- это
здорово!
J'ai
eu
de
la
chance,
j'ai
pu
monter
dans
le
train.
Мне
повезло,
я
смог
запрыгнуть
в
этот
поезд.
Dans
ces
cas
là,
on
pense
qu'à
soi,
В
таких
случаях
думаешь
только
о
себе,
Alors
je
fonce,
je
fonce
mais
j'oublie
pas!
Поэтому
я
мчусь,
я
мчусь,
но
я
не
забываю!
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Tu
vois
si
on
se
raconte
tous
notre
vie,
Видишь
ли,
если
мы
рассказываем
друг
другу
свою
жизнь,
C'est
qu'on
croit
que
c'est
pas
la
même
que
celle
des
autres.
То
это
потому,
что
мы
верим,
что
она
не
такая,
как
у
других.
On
se
réveille
un
jour
Однажды
мы
просыпаемся
Et
on
se
dit
qu'on
court
tous
vers
la
même
histoire,
И
понимаем,
что
все
бежим
к
одной
и
той
же
истории,
Qu'on
court
tous
vers
la
même
histoire
d'amour.
Что
все
бежим
к
одной
и
той
же
истории
любви.
14
mai
3002
14
мая
3002-го.
Au
paradis,
je
suis
heureux!
В
раю
я
счастлив!
J'ai
rien
à
faire
que
des
chansons.
Мне
нечего
делать,
кроме
как
писать
песни.
Je
les
joue
à
Dieu.
Il
trouve
ça
bon
Я
играю
их
Богу.
Ему
нравится.
Mais
certains
soirs,
les
anges
et
moi,
Но
иногда
по
вечерам,
мы
с
ангелами,
Quand
on
a
le
blues,
on
regarde
en
bas
Когда
нам
грустно,
смотрим
вниз
Et
près
du
vieux
piano
de
Lennon,
И
возле
старого
пианино
Леннона,
On
joue
pour
vous
et
y
paraît
que
ça
sonne.
Играем
для
вас,
и
говорят,
что
это
звучит.
Back
back,
Flash
Back!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Back
back,
Flash
Back!
Назад,
назад,
вспышка
воспоминаний!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.