Paroles et traduction Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais chanté peut-être
Возможно, я бы пел
Si
mes
routes
Если
бы
мои
дороги
Ne
m'avaient
pas
conduit
vers
toi
Не
привели
меня
к
тебе
Si
mes
doutes
Если
бы
мои
сомнения
Avaient
eu
raison
de
moi
Одолели
меня
Si
tes
mains
Если
бы
твои
руки
Ne
s'étaient
pas
posées
sur
moi
Не
коснулись
меня
Si
mon
train
Если
бы
мой
поезд
Était
un
jour
parti
sans
toi
Однажды
ушел
без
тебя
Je
ne
peux
pas
dire
quel
homme
je
serais
Я
не
могу
сказать,
каким
человеком
я
был
бы
À
moitié
moi-même,
seulement
à
moitié
Половиной
себя,
только
половиной
Je
n'aurai
pas
l'amour
qui
chante
sur
mes
lèvres
У
меня
не
было
бы
любви,
поющей
на
моих
губах
Depuis
cet
hiver
où
ça
n'était
qu'un
rêve
С
той
зимы,
когда
это
было
лишь
мечтой
Si
gamin,
j'avais
levé
les
yeux
moins
haut
Если
бы
мальчишкой,
я
поднял
глаза
не
так
высоко
Si
ma
lettre,
tu
l'avais
mise
en
1000
morceaux
Если
бы
мое
письмо,
ты
разорвала
на
тысячу
кусочков
Si
j'avais
suivi
mes
20
ans
sans
te
voir
Если
бы
я
прожил
свои
20
лет,
не
встретив
тебя
Si
tu
avais
eu
peur
de
nos
hasard
Если
бы
ты
испугалась
нашей
случайной
встречи
J'aurais
chanté
peut-être
Возможно,
я
бы
пел
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Конечно,
я
бы
пел
J'aurais
aimé
peut-être
Возможно,
я
бы
любил
Et
l'on
m'aurait
aimé
И
меня
бы
любили
J'aurais
pleuré
des
fièvres
Я
бы
плакал
от
страстей
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Конечно,
я
бы
плакал
Comme
tous
les
types
qui
rêvent
Как
все
парни,
которые
мечтают
Et
qui
passent
à
côté
И
которые
упускают
свой
шанс
Mais
le
ciel
n'aurait
pas
Но
небо
не
сияло
бы
Brillé
d'la
même
lumière
Таким
же
светом
Le
ciel
ne
serait
Небо
было
бы
Qu'un
soleil
entrouvert
Лишь
приоткрытым
солнцем
Dans
un
studio
de
Manhattan
В
студии
на
Манхэттене
Tu
m'as
dit
Ты
сказала
мне
Il
y
a
de
la
place
dans
les
étoiles
Есть
место
среди
звезд
Oui
j'ai
cru
Да,
я
поверил
Que
rien
ne
m'était
impossible
Что
для
меня
нет
ничего
невозможного
Quand
j'ai
lu
Когда
увидел
Cette
force
dans
tes
yeux
fragiles
Эту
силу
в
твоих
хрупких
глазах
Tu
m'as
donné
en
route
ton
histoire,
tes
trésors
Ты
подарила
мне
в
пути
свою
историю,
свои
сокровища
Ta
robe
dégrafée
en
Caroline
du
Nord
Свое
расстегнутое
платье
в
Северной
Каролине
Tes
doutes
et
ton
courage
jusque
dans
nos
jours
gris
Свои
сомнения
и
свою
смелость
даже
в
наши
серые
дни
Et
tous
les
petits
détails
qui
font
ce
que
je
suis
И
все
те
мелочи,
которые
сделали
меня
тем,
кто
я
есть
Aujourd'hui
ma
vie
est
un
grand
chapiteau
Сегодня
моя
жизнь
- это
большой
шатер
Tu
as
suivi
ta
route,
chacun
son
numéro
Ты
пошла
своим
путем,
у
каждого
свой
номер
On
garde
tous
les
deux
notre
si
beau
secret
Мы
оба
храним
наш
прекрасный
секрет
Cet
anneau
invisible
que
j'aime
caresser
Это
невидимое
кольцо,
которое
я
люблю
ласкать
J'aurais
chanté,
peut-être
Возможно,
я
бы
пел
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Конечно,
я
бы
пел
J'aurais
aimé,
peut
être
Возможно,
я
бы
любил
Et
l'on
m'aurait
aimé
И
меня
бы
любили
J'aurais
pleuré
des
fièvres
Я
бы
плакал
от
страстей
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Конечно,
я
бы
плакал
Comme
tous
ces
types
qui
rêvent
Как
все
эти
парни,
которые
мечтают
Et
qui
passent
à
côté
И
которые
упускают
свой
шанс
Et
je
chante
aujourd'hui
И
я
пою
сегодня
Tout
au
bout
de
la
Terre
На
краю
земли
Pour
toi
qui
m'as
appris
Для
тебя,
которая
научила
меня
À
ne
jamais
me
taire
Никогда
не
молчать
J'aurais
chanté,
peut-être
Возможно,
я
бы
пел
Bien
sûr,
j'aurais
chanté
Конечно,
я
бы
пел
J'aurais
aimé,
peut-être
Возможно,
я
бы
любил
Et
l'on
m'aurait
aimé
И
меня
бы
любили
J'aurais
pleuré
des
fièvres
Я
бы
плакал
от
страстей
Bien
sûr,
j'aurais
pleuré
Конечно,
я
бы
плакал
Comme
tous
ces
types
qui
rêvent
Как
все
эти
парни,
которые
мечтают
Et
qui
passent
à
côté
И
которые
упускают
свой
шанс
Et
je
chante
aujourd'hui
И
я
пою
сегодня
Tout
au
bout
de
la
Terre
На
краю
земли
Pour
te
dire
simplement
Чтобы
просто
сказать
тебе
Simplement,
que
je
t'aime
Просто,
что
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie-florence Gros, Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.