Paroles et traduction Patrick Bruel - J'suis dans la dêche
Le
ciel
est
bas
morne,
insipide
Небо
низкое,
тоскливое,
безвкусное
Et
rien
ne
brille
au
firmament
И
ничто
не
светит
на
небосводе
Sur
le
boulevard
d'un
pas
rapide
По
бульвару
быстрым
шагом
Les
gens
passent
indifférent
Люди
проходят
равнодушно
Et
moi,
je
vais
la
tete
vide
А
я
буду
с
пустой
головой.
Tremblant
de
froid
Дрожа
от
холода
Les
membres
lourds
Тяжелые
конечности
Courbant
le
dos,
le
ventre
livide
Выгибая
спину,
живот
в
ярости
Et
mon
c?
ur
frappe
И
мой
сердце
поражает
A
grands
coups
sourds.
Громкие
глухие
удары.
J'ose
pas
rester
dans
la
lumière
Я
не
смею
оставаться
на
свету.
Les
gans
me
r'
gardent
d'un
air
curieux
Ганы
смотрят
на
меня
с
любопытством.
Et
dans
le
brouillard,
les
réverbères
И
в
тумане
уличные
фонари
Rigolent
de
tous
leurs
petits
yeux
Смеются
во
все
свои
маленькие
глазки
Faut
l'habitude
de
la
mistoufle
Нужна
привычка
к
путанице
Ca
prend
pas
comme
ca,
Это
не
так
важно.,
J'ai
peur
du
bruit,
du
vent
qui
souffle
Я
боюсь
шума,
дующего
ветра.
J'ai
peur
des
hommes
Я
боюсь
мужчин
J'ai
peur
de
tout
Я
всего
боюсь.
J'ose
pas
rester
dans
la
lumière
Я
не
смею
оставаться
на
свету.
Les
gans
me
r'
gardent
d'un
air
curieux
Ганы
смотрят
на
меня
с
любопытством.
Et
dans
le
brouillard,
les
réverbères
И
в
тумане
уличные
фонари
Rigolent
de
tous
leurs
petits
yeux
Смеются
во
все
свои
маленькие
глазки
J'suis
dans
la
déche
Я
в
отчаянии.
Je
n'en
peux
plus
Я
больше
не
могу.
J'voudrais
dormir
Я
бы
хотел
поспать.
J'ai
meme
plus
de
crèche
Я
даже
больше
ясли
J'ai
c?
ur
tout
vide
У
меня
есть
с?
у
всего
пустого
Les
mains
toutes
reches
Руки
все
в
порядке.
J'suis
dans
la
déche
Я
в
отчаянии.
Je
n'en
peux
plus
Я
больше
не
могу.
J'
m'arrete
un
peu,
les
jambes
lourdes
Я
немного
останавливаюсь,
мои
ноги
тяжелы.
Un
homme
approche,
Приближается
мужчина,
Comme
il
fait
noir
Как
темно.
J'ose
tendre
la
main
Я
осмеливаюсь
протянуть
руку.
AH,
que
je
suis
gourde
Ах,
какая
я
тыква!
Il
m'
prend
pour
une
fille
de
trottoir
Он
принимает
меня
за
девушку
с
тротуара
Et
dans
la
nuit
je
part
maudite
И
ночью
я
ухожу
проклятый
Sans
savoir
où
mènent
mes
pas
Не
зная,
куда
ведут
мои
шаги
La
rage
au
c?
ur,
je
vais
plus
vite
Ярость
на
сердце,
я
иду
быстрее
Tiens
l'eau
qui
coule
en
bas
Держи
воду,
которая
течет
внизу.
Tout
doux,
tout
doux
Все
нежнее,
все
нежнее
Ça
cogne
là
dans
ma
peau,
caboche
Это
врезается
мне
в
кожу,
болван.
Qu'est-ce
que
ca
fout!
Какого
черта
ты
делаешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asso Raymond Antoine Marie Roger, Leo Poll, Tzipine Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.