Patrick Bruel - Je fais semblant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Je fais semblant




Je fais semblant
I'm Pretending
La photo de classe
The class photo
Le sourire rose d'une fille qui me dépasse
The pink smile of a girl who surpasses me
Le petit air malin qui suit mes grimaces
The sly little look that follows my grimaces
La vie qui trace
The path of life
Les souvenirs qui n'ont plus assez de place
Memories that no longer have enough space
Et les grands airs qui me font boire la tasse
And the big airs that make me drink the cup
Le temps qui passe
Time passes
Je Fais Semblant
I'm Pretending
Je joue au grand, je m'invente des papas
I play the big guy, I invent fathers
Des grands, des forts, à qui j'ressemble pas
The great, the strong, to whom I don't resemble
Mais qui me donnent la force de croire en moi
But who give me the strength to believe in myself
Je Fais Semblant
I'm Pretending
Je suis tremblant à l'idée qu'on ne m'aime pas
I tremble at the thought that you don't love me
Je serre maman qui me prend dans ses bras
I hug my mom who takes me in her arms
Je Fais Semblant que rien ne m'arrivera
I pretend that nothing will happen to me
Ne m'arrivera
Will happen to me
Premiers frissons
First thrills
On apprend la guitare sous l'édredon
We learn guitar under the quilt
Sa mère n'veut pas de moi, c'est un peu con
Her mother doesn't want me, that's a bit silly
Les nuits s'en vont
The nights pass by
Et ma première histoire monte dans l'avion
And my first story goes up in the plane
Mes larmes se mêlent au Brésil de Milton
My tears mingle with Milton's Brazil
Première chanson
First song
Je Fais Semblant
I'm Pretending
Je joue au mec à qui on ne la fait pas
I play the guy you can't fool
Je suis absent, elle ne reviendra pas
I'm absent, she won't come back
J'embrasse des lèvres que je connais pas
I kiss lips I don't know
Je Fais Semblant
I'm pretending
Je prends ma voix sans vie à bout de bras
I take my lifeless voice at arm's length
J'enfonce les portes l'on veut bien de moi
I push through the doors where I'm welcome
Ca fait sourire, on dit qu'on m'rappellera
It brings a smile, they say they'll call me
On m'rappelle pas
They don't call
Et puis un jour
And then one day
Des mains se tendent pour m'offrir de l'amour
Hands reach out to offer me love
Des voix s'unissent pour guider mes détours
Voices unite to guide my detours
Le monde autour
The world around
Ceux qui m'aiment, les autres qui comptent les jours
Those who love me, the others who count the days
Ceux qui me font espérer en "toujours"
Those who make me hope for "always"
Trop d'monde autour
Too many people around
Je Fais Semblant
I'm Pretending
Je joue à croire que je mérite tout ça
I pretend to believe that I deserve all this
Je suis tremblant, ces gens sont pour moi
I tremble, these people are here for me
Je leur raconte ma vie et ils me voient
I tell them my life and they see me
Je fais plus semblant
I'm no longer pretending
Je rends sa vie à ma voix, à bout de bras
I give my voice back its life, at arm's length
Celle que j'attends doit se cacher par
The one I'm waiting for must be hiding around
Elle doit bien se cacher, je n'la vois pas
She must be well hidden, I can't see her
Je n'la vois pas
I can't see her
Le premier jour
The first day
Je me relève si on m'pousse dans la cour
I get up if I'm pushed in the yard
Je suis Thierry la Fronde, je gagne toujours
I'm Thierry la Fronde, I always win
Et le temps court...
And time goes by...





Writer(s): Le Cœur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.