Paroles et traduction Patrick Bruel - Joue, Docteur Joue !
Allô,
c'est
moi...
Алло,
это
я...
J'
te
réveille
pas?
Я
тебя
не
разбужу?
J'
sais
pas,
très
tard...
Не
знаю,
очень
поздно...
Un
coup
d'
cafard...
Удар
таракана...
Tu
veux
dormir?
Хочешь
поспать?
J'
te
laisse
dormir...
Я
дам
тебе
поспать...
Fais
de
beaux
rêves...
Мечтай
о
приятных
снах...
Les
miens
s'achèvent!
Мои
заканчиваются!
Plus
personne
pour
m'écouter
et
le
bar
va
fermer.
Больше
некому
меня
слушать,
и
бар
закроется.
Pas
question
d'
se
coucher...
juste
envie
de
traîner...
Ни
о
чем
не
может
быть
и
речи,
просто
хочется
потусоваться...
Alors
de
rade
en
rade,
la
nuit
sera
p't
être
moins
crade.
Так
что
из
стороны
в
сторону
ночь
будет
не
менее
отвратительной.
6000
bornes
de
chez
toi
et
tu
m'
réponds
même
pas...
6000
терминалов
от
твоего
дома,
а
ты
даже
не
отвечаешь
мне...
Mais
la
vie
est
belle!
Но
жизнь
прекрасна!
New
York
s'enflamme
sous
la
lune
rousse.
Нью-Йорк
пылает
под
рыжей
Луной.
52ème,
Midtown,
au
fond
du
Road
House.
52-й,
Мидтаун,
в
глубине
Роуд-Хауса.
La
serveuse
bouge
sous
sa
blouse...
Официантка
шевелится
под
блузкой...
Docteur
John
chante
le
blues
Доктор
Джон
поет
блюз
Ça
m'
fout
des
coups
dans
l'
cœur
mais...
mais
j'ai
comme
une
douleur.
Мне
плевать
на
удары
в
сердце,
но
...
Но
я
чувствую
боль.
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
V'là
un
doc
qui
sait
y
faire
avec
trois
accords
en
l'air.
Там
есть
док,
который
знает,
как
это
сделать
с
тремя
аккордами
в
воздухе.
Joue,
Docteur
joue!
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
Играй,
доктор
Играй!
J'ai
laissé
toutes
mes
misères
là-bas
d'
l'autre
côté
d'
la
mer.
Я
оставил
все
свои
несчастья
там,
на
другой
стороне
моря.
Un
petit
tour
au
café
Wha...
Hey
Joe,
est-ce
que
t'es
là?
Небольшая
экскурсия
в
кафе
Wha
...
Эй,
Джо,
ты
здесь?
Entre
deux
Corona,
je
pense
tout
l'
temps
à
toi,
Между
двумя
коронами
я
все
время
думаю
о
тебе,
Allez
passe
ta
guitare...
on
s'en
va
très
très
tard.
Давай
свою
гитару
...
мы
уходим
очень
и
очень
поздно.
Si
la
nuit
s'
fait
avoir,
on
reviendra
ce
soir
Если
будет
ночь,
мы
вернемся
сегодня
вечером
S'enfermer
dans
cette
cave...
prisonniers
volontaires
Запереться
в
этом
подвале
...
добровольные
заключенные
De
ces
docteurs
qui
savent
soigner
tes
misères.
От
тех
докторов,
которые
умеют
лечить
твои
страдания.
Come
on,
Doctor!
I
trust
you...
Purple
Haze
is
in
my
blue.
Давайте,
доктор!
Я
тебе
доверяю
...
фиолетовая
дымка
в
моей
синеве.
Ça
m'
fout
des
coups
dans
l'
cœur
mais...
toujours
cette
douleur...
Мне
плевать
на
удары
в
сердце,
но
...
все
еще
эта
боль...
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
V'là
un
doc
qui
sait
y
faire
avec
trois
accords
en
l'air.
Там
есть
док,
который
знает,
как
это
сделать
с
тремя
аккордами
в
воздухе.
Joue,
Docteur
joue!
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
Играй,
доктор
Играй!
Entre
ton
rythme
et
mon
blues
Между
твоим
ритмом
и
моим
блюзом
On
va
s'
faire
la
paire,
good
news!
Мы
собираемся
на
пару,
хорошие
новости!
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
V'là
un
doc
qui
sait
y
faire
avec
trois
accords
en
l'air.
Там
есть
док,
который
знает,
как
это
сделать
с
тремя
аккордами
в
воздухе.
Joue,
Docteur
joue!
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
Играй,
доктор
Играй!
J'
vais
oublier
mes
misères
là-bas
d'
l'autre
côté
d'
la
mer...
Come
on!
Я
забуду
свои
страдания
там,
на
другой
стороне
моря
...
Давай!
Joue,
Docteur
joue!
Играй,
доктор
Играй!
Tout
ira
bien...
Все
будет
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Patrick Benguigui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.