Patrick Bruel - Lequel de nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Lequel de nous




Lequel de nous
Кто из нас
Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort
Кто из нас, кто из нас двоих окажется неправ
Lequel de nous dira j'y crois encore
Кто из нас скажет: все еще верю"
Lequel saura lire les silences dans d'autres yeux
Кто сможет прочесть молчание в других глазах
Lequel ira tenter sa chance à d'autres jeux
Кто решится попытать счастья в других играх
Lequel de moi, lequel de toi dira d'abord
Кто из нас, кто из нас двоих скажет первым,
Que ça vaut peu, que ça vaut plus qu'on s'aime encore
Что наша любовь мало значит, что она больше не стоит того, чтобы любить друг друга
Lequel passera du coté noir, du côté froid
Кто перейдет на темную сторону, на холодную сторону
Du côté l'un de nous deux ne sera pas
На ту сторону, где не будет одного из нас
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
Qu'on ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est tout
Ведь любовь - это все,
Ce qu'il reste entre toi et moi
Что остается между нами,
Ça nous suivra partout
Она будет следовать за нами повсюду.
Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
У кого из нас, у кого из нас двоих появится желание
De tout laisser, de tout quitter comme si
Все бросить, все оставить, как будто
Il y avait toujours mieux ailleurs
Где-то есть что-то лучше,
Un autre monde meilleur
Другой, лучший мир,
Une autre vie tu ne seras pas aussi
Другая жизнь, где тебя тоже не будет.
Lequel de toi, lequel de moi aura l'audace
Кто из нас, кто из нас двоих осмелится
De voir en l'autre tout le contraire d'une menace
Видеть в другом полную противоположность угрозе,
Accepter même les erreurs revenir en arrière
Принять даже ошибки, вернуться назад,
Ces différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre en l'air
К тем различиям, которые пугают нас до такой степени, что мы все рушим.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
Qu'on ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est tout
Ведь любовь - это все,
Ce qu'il reste entre toi et moi
Что остается между нами,
Ça nous suivra partout
Она будет следовать за нами повсюду.
Lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime
Кто из нас, кто из нас двоих скажет люблю тебя"
Sans rien en échange
Ничего не требуя взамен,
Rien qui dérange
Ничего, что мешает,
Comme un poème
Как стихотворение.
Un mot d'amour dans les orages
Слово любви в бурях
De toute une vie à deux
Целой совместной жизни,
Un mot qui change les sauvages
Слово, которое превращает дикарей
En amoureux
В влюбленных.
Tu pourras dire ce que tu veux
Ты можешь говорить все, что хочешь,
Sur tout ce qui nous éloigne
Обо всем, что нас разделяет,
Tu sais très bien qu'à ce jeu
Ты прекрасно знаешь, что в этой игре
Jamais personne ne gagne
Никто никогда не выигрывает.
Cette histoire aucun de nous deux
Эту историю никто из нас
Ne pourra l'effacer
Не сможет стереть,
Ce qu'il y a au fond de nos yeux
То, что в глубине наших глаз,
Ne s'oubliera jamais
Никогда не забудется.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Des cris ou des menaces
Кричать или угрожать,
Il n'y aura que toi et moi
Только мы с тобой сможем
Pour sortir de l'impasse
Выйти из тупика.
Et retrouver dans un sourire
И найти в улыбке
Ou une main tendue
Или протянутой руке
Tous les mots qu'on aurait pu dire
Все слова, которые мы могли бы сказать,
Si on l'avait voulu
Если бы захотели.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
On ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Entre toi et moi ça nous suivra partout
Между нами это будет следовать за нами повсюду.
Tu pourras dire
Ты можешь говорить,
Ce qui reste entre toi et moi
То, что остается между нами,
Ça nous suivra partout
Будет следовать за нами повсюду.
Tu pourras dire
Ты можешь говорить,
Ce qui reste entre toi et moi
То, что остается между нами,
Ça nous suivra partout
Будет следовать за нами повсюду.





Writer(s): Benjamin Constant, David Moreau, Félix Gray, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.