Patrick Bruel - Les larmes de leurs pères - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Les larmes de leurs pères




Les larmes de leurs pères
Tears of Their Fathers
Ton chariot renversé
Your overturned cart
Des oranges éclatées
Broken oranges
Leur jus à la couleur
They're juice the color of
Du sang et de la peur
Blood and fear
Toi, vendeur ambulant
You, street vendor
Tu as secoué le temps
You shook time
En allant jusqu'au bout
By going all the way
Ils héritent du tout
They inherit everything
Des regards qui se lèvent
Stares that rise
Un monde qui s'achève
A world that ends
Ils puisent leur courage
They draw their courage
Dans les coups, les outrages
From blows, insults
Les années à se taire
Years of silence
Les larmes de leurs pères
The tears of their fathers
Ces larmes de jasmin
These jasmine tears
Qui portent leur destin
That bear their destiny
Dans l'histoire de leur terre
In the history of their land
Le plus beau reste à faire
The best is yet to come
Ils ont marché, ils ont chanté
They marched, they sang
Les larmes de leurs pères
The tears of their fathers
Ils ont pleuré, ils ont armé
They cried, they armed
Leur destin de lumière... De lumière
Their destiny of light
Elles ont risqué ici
Here they risked
Leurs libertés fragiles
Their fragile freedoms
Elles jouent à quitte ou double
They play all or nothing
Lorsque les temps se troublent
When times get troubled
Elles écrivent et elles signent
They write and sign
Elles sont en première ligne
They are on the front lines
Mais le moment est
But the time has come
Elles n'hésiteront pas
They will not hesitate
Leurs chantes sont libérés
Their songs are free
Qui peut les effacer?
Who can erase them?
La fierté de leurs mères
The pride of their mothers
Leurs a dit "Va, espère
Told them "Go, hope
Bats-toi pour être toi
Fight to be yourself
Je t'ai montré la voie
I showed you the way
Jazya vit encore
Jazya still lives
Quand tu changes le sort
When you change your fate
Le monde te regarde
The world is watching you
Tu seras l'avant-garde"
You will be the vanguard"
Elles ont marché, elles ont crié
They marched, they shouted
Les larmes de leurs pères
The tears of their fathers
Yékhi mchéwou
Yékhi mchéwou
Ou zédou bkéwou
Ou zédou bkéwou
Ala dmouaà waldihom
Ala dmouaà waldihom
D'Hammamet à Tunis
From Hammamet to Tunis
De Sousse à Monastir
From Sousse to Monastir
De Bizerte à Tozeur
From Bizerte to Tozeur
Au delà des frontières
Beyond borders
Du Caire à Tripoli
From Cairo to Tripoli
D'Oran jusqu'en Syrie
From Oran to Syria
Un souffle dans le vent
A breath in the wind
A semé le printemps
Has sown spring
Quoi qu'en dise le temps...
Whatever time may say...
Quoi qu'en dise le temps...
Whatever time may say...
Il est à présent.
It is there now.





Writer(s): Marie-florence Gros, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.