Paroles et traduction Patrick Bruel - Louise
Je
ne
comprends
rien
à
ton
histoire
Я
ничего
не
понимаю
в
твоей
истории.
Sur
ton
cou,
les
traces
d'un
foulard
На
твоей
шее
следы
от
платка.
Un
jeu,
un
défi
tellement
noir
Игра,
такой
черный
вызов
Qu'est
ce
qu'on
t'a
promis,
regarde-moi
Что
тебе
обещали,
посмотри
на
меня.
Ce
vertige
en
échange
de
quoi
Это
головокружение
в
обмен
на
то,
что
Pourquoi
ta
vie
et
pourquoi
toi?
Зачем
тебе
жизнь
и
почему
ты?
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза
Dis
moi
où
tu
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь
Parle
je
n't'entends
pas
Говори,
Я
тебя
не
слышу.
Je
n'trouve
pas
tes
mots
Я
не
могу
найти
твоих
слов.
Louise
aide-moi
Луиза,
помоги
мне
Dis
quel
salaud
t'a
volé
ta
voix
Скажи,
какой
ублюдок
украл
твой
голос.
Mais
Louise
sais-tu
seulement
où
elle
va
Но
Луиза,
ты
только
знаешь,
куда
она
идет?
Cette
baleine
gravée
sur
ton
bras
Этот
кит,
выгравированный
на
твоей
руке
Sur
quel
récif
elle
t'échouera
На
каком
рифе
она
тебя
подведет
Tu
cherches
ta
place
au
mauvais
endroit
Ты
ищешь
свое
место
не
в
том
месте
La
prochaine
étape
ce
sera
quoi
Следующим
шагом
будет
то,
что
Un
nom
qui
s'efface
et
voilà
Имя,
которое
исчезает,
и
вот
оно
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза
Dis-moi
juste
pourquoi
Просто
скажи
мне,
почему
Parle
je
n't'entends
pas
Говори,
Я
тебя
не
слышу.
Je
n'trouve
pas
tes
mots
Я
не
могу
найти
твоих
слов.
Louise
aide
moi
Луиза
помогает
мне
Dis
quel
salaud
te
dicte
les
lois
Скажи,
какая
сволочь
диктует
тебе
законы
Dis
moi
Louise
quelle
vague
t'emportera
Скажи
мне,
Луиза,
какая
волна
унесет
тебя
Fuir,
je
voulais
fuir
dans
l'eau
qui
me
tue
Бежать,
я
хотел
убежать
в
воду,
которая
убивает
меня.
Je
vois
chavirer
la
vie
que
je
n'ai
pas
vécu
Я
вижу,
как
рушится
жизнь,
которой
я
не
жил
Le
rire
de
mon
père,
ma
première
soirée
Смех
моего
отца,
мой
первый
вечер
Ce
garçon
qui
danse,
qui
danse
Этот
мальчик
танцует,
танцует
Et
qui
m'aurait
aimé
И
кто
бы
меня
любил
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза
Louise
ne
lâche
pas
mes
yeux
Луиза
не
спускает
с
меня
глаз.
Ne
lâche
pas
ma
main
Не
отпускай
мою
руку
Je
te
laisserai
pas
glisser
toute
seule
sur
ce
chemin
Я
не
позволю
тебе
одной
скользить
по
этому
пути.
Tu
vaux
tellement
mieux
qu'un
jeu
de
vilain
Ты
стоишь
намного
лучше,
чем
игра
в
озорника
Une
marionnette
qu'un
jour
on
like,
qu'un
jour
on
jette
Марионетка,
которую
однажды
мы
полюбим,
которую
однажды
выбросим
Tu
auras
des
combats
У
тебя
будут
бои.
Victoire
et
défaite
Победа
и
поражение
Tu
auras
des
histoires
et
puis
un
jour
tu
feras
la
tienne
У
тебя
будут
истории,
а
потом
однажды
ты
сделаешь
свои
собственные
Ne
lâche
pas
mes
yeux
Не
спускай
с
меня
глаз.
Ne
lâche
pas
ma
main
Не
отпускай
мою
руку
J'te
promets
pas
la
lune
Я
не
обещаю
тебе
Луну.
Tu
sais
la
terre
c'est
déjà
bien
Ты
же
знаешь,
земля
уже
прекрасна.
C'est
déjà
bien,
bien
Это
уже
хорошо,
хорошо
Tu
sais
la
terre
c'est
déjà
bien
Ты
же
знаешь,
земля
уже
прекрасна.
Louise,
Louise
Луиза,
Луиза
Tu
sais
la
terre
c'est
déjà
bien
Ты
же
знаешь,
земля
уже
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel, Skalpovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.