Patrick Bruel - Louise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Louise




Je ne comprends rien à ton histoire
Я ничего не понимаю в твоей истории.
Sur ton cou, les traces d'un foulard
На твоей шее следы от платка.
Un jeu, un défi tellement noir
Игра, такой черный вызов
Qu'est ce qu'on t'a promis, regarde-moi
Что тебе обещали, посмотри на меня.
Ce vertige en échange de quoi
Это головокружение в обмен на то, что
Pourquoi ta vie et pourquoi toi?
Зачем тебе жизнь и почему ты?
Louise, Louise
Луиза, Луиза
Dis moi tu vas
Скажи мне, куда ты идешь
Parle je n't'entends pas
Говори, Я тебя не слышу.
Je n'trouve pas tes mots
Я не могу найти твоих слов.
Louise aide-moi
Луиза, помоги мне
Dis quel salaud t'a volé ta voix
Скажи, какой ублюдок украл твой голос.
Mais Louise sais-tu seulement elle va
Но Луиза, ты только знаешь, куда она идет?
Cette baleine gravée sur ton bras
Этот кит, выгравированный на твоей руке
Sur quel récif elle t'échouera
На каком рифе она тебя подведет
Tu cherches ta place au mauvais endroit
Ты ищешь свое место не в том месте
La prochaine étape ce sera quoi
Следующим шагом будет то, что
Un nom qui s'efface et voilà
Имя, которое исчезает, и вот оно
Louise, Louise
Луиза, Луиза
Dis-moi juste pourquoi
Просто скажи мне, почему
Parle je n't'entends pas
Говори, Я тебя не слышу.
Je n'trouve pas tes mots
Я не могу найти твоих слов.
Louise aide moi
Луиза помогает мне
Dis quel salaud te dicte les lois
Скажи, какая сволочь диктует тебе законы
Dis moi Louise quelle vague t'emportera
Скажи мне, Луиза, какая волна унесет тебя
Fuir, je voulais fuir dans l'eau qui me tue
Бежать, я хотел убежать в воду, которая убивает меня.
Je vois chavirer la vie que je n'ai pas vécu
Я вижу, как рушится жизнь, которой я не жил
Le rire de mon père, ma première soirée
Смех моего отца, мой первый вечер
Ce garçon qui danse, qui danse
Этот мальчик танцует, танцует
Et qui m'aurait aimé
И кто бы меня любил
Louise, Louise
Луиза, Луиза
Louise ne lâche pas mes yeux
Луиза не спускает с меня глаз.
Ne lâche pas ma main
Не отпускай мою руку
Je te laisserai pas glisser toute seule sur ce chemin
Я не позволю тебе одной скользить по этому пути.
Tu vaux tellement mieux qu'un jeu de vilain
Ты стоишь намного лучше, чем игра в озорника
Une marionnette qu'un jour on like, qu'un jour on jette
Марионетка, которую однажды мы полюбим, которую однажды выбросим
Tu auras des combats
У тебя будут бои.
Victoire et défaite
Победа и поражение
Tu auras des histoires et puis un jour tu feras la tienne
У тебя будут истории, а потом однажды ты сделаешь свои собственные
Ne lâche pas mes yeux
Не спускай с меня глаз.
Ne lâche pas ma main
Не отпускай мою руку
J'te promets pas la lune
Я не обещаю тебе Луну.
Tu sais la terre c'est déjà bien
Ты же знаешь, земля уже прекрасна.
C'est déjà bien, bien
Это уже хорошо, хорошо
Tu sais la terre c'est déjà bien
Ты же знаешь, земля уже прекрасна.
Louise, Louise
Луиза, Луиза
Tu sais la terre c'est déjà bien
Ты же знаешь, земля уже прекрасна.





Writer(s): Patrick Bruel, Skalpovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.