Patrick Bruel - Ma maison de papier - traduction des paroles en allemand

Ma maison de papier - Patrick Brueltraduction en allemand




Ma maison de papier
Mein Papierhaus
Ma Maison De Papier
Mein Papierhaus
Tu poses tes yeux, sur moi
Du legst deine Augen auf mich
Et je deviens Papa
Und ich werde Papa
Tu sais j'ai tellement voyagé
Weißt du, ich bin so viel gereist
Que j'ai cru mon coeur usé
Dass ich dachte, mein Herz sei abgenutzt
Je t'ai cherché longtemps
Ich habe dich lange gesucht
jouent les enfants
Dort, wo die Kinder spielen
Y'avait du sable dans les bacs
Es war Sand in den Kästen
Et j'avais le coeur en vrac
Und mein Herz war durcheinander
Ma Maison De Papier
Mein Papierhaus
C'est enfin envolée
Ist endlich weggeflogen
Alors j'ai vu mes ailes
Da sah ich meine Flügel
S'ouvrir pour te trouver
Sich öffnen, um dich zu finden
Ce que je n'savais pas
Was ich nicht wusste
C'est que je n'savais rien
Ist, dass ich nichts wusste
Avant que tu ne viennent
Bevor du hierher kamst
Eclairer mon chemin
Meinen Weg zu erhellen
Enfin me viennent des larmes
Endlich kommen mir Tränen
Que je n'veux pas sécher
Die ich nicht trocknen will
Tu vois ce soir, je n'ai plus de larmes
Siehst du, heute Abend habe ich keine Tränen mehr
Tu m'as déshabillé
Du hast mich entkleidet
Ma Maison De Papier
Mein Papierhaus
Est enfin habitée
Ist endlich bewohnt
Alors j'ai vu le ciel
Da sah ich den Himmel
S'ouvrir pour l'éclairer
Sich öffnen, um es zu erhellen
Tu me souris, ce soir
Du lächelst mich an, heute Abend
Comme la première fois
Wie beim ersten Mal
Alors tu sautes dans mes bras
Da springst du in meine Arme
Vas-y je compte jusqu'à toi
Los, ich zähle bis zu dir
Mes avions de papier
Meine Papierflugzeuge
Ce sont enfin posés
Sind endlich gelandet
Alors j'ai vu tes ailes
Da sah ich deine Flügel
S'ouvrir pour voyager
Sich öffnen, um zu reisen
Je dessinerai le temps
Ich werde die Zeit zeichnen
Pour qu'il m'attende encore
Damit sie noch auf mich wartet
Et je mettrai des rubans
Und ich werde Bänder anbringen
Aux nuages qui rêvent dehors.
An die Wolken, die draußen träumen.





Writer(s): Le Cœur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.