Paroles et traduction Patrick Bruel - Maux d'enfants - Live
Tu
rentres
tôt,
plus
tôt
qu'avant
Ты
возвращаешься
рано,
раньше,
чем
раньше.
Tu
allumes
ton
ordi,
tu
attends
Ты
включаешь
свой
компьютер,
ждешь
Ils
sont
tous
là,
derrière
l'écran
Они
все
там,
за
экраном.
Cette
fois
encore,
c'est
pas
ta
fête
На
этот
раз
это
не
твоя
вечеринка
Tu
lis
quand
même,
tu
baisses
la
tête
Ты
все
равно
читаешь,
опускаешь
голову.
Il
faudra
bien
que
ça
s'arrête
Это
должно
прекратиться.
Ces
mots
jetés,
un
peu
pour
voir
Эти
слова
брошены,
немного,
чтобы
увидеть
Derrière
un
clavier,
va
savoir
За
клавиатурой,
иди
и
узнай
Quel
enfant
sage
prend
le
pouvoir
Какой
мудрый
ребенок
берет
власть
в
свои
руки
Seul
dans
sa
chambre,
un
gamin
rit
Один
в
своей
комнате,
мальчик
смеется
Pour
faire
rire
les
autres
avec
lui
Чтобы
заставить
других
смеяться
вместе
с
ним
Et
ça
tombe
sur
toi
aujourd'hui
И
это
падает
на
тебя
сегодня
Sèche
tes
larmes
Вытри
слезы.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
J'ai
encore
plus
mal
que
toi
quand
tes
yeux
me
demandent
'Pourquoi?'
Мне
еще
больнее,
чем
тебе,
когда
твои
глаза
спрашивают
меня:
"почему?"
On
répète
c'que
l'on
entend
Мы
повторяем
то,
что
слышим
On
cherche
sa
place
dans
le
vent
Мы
ищем
свое
место
на
ветру
Mais
ce
n'sont
que
des
Maux...
d'enfants
Но
это
всего
лишь
детские
беды
...
Pour
une
fille,
qui
leur
dit
non
Для
девушки,
которая
говорит
им
нет
Pour
un
garçon
qui
aime
un
garçon
Для
мальчика,
который
любит
мальчика
Pour
une
petite
phrase
à
la
con
За
короткую
дурацкую
фразу
Parce
qu'au
milieu,
d'une
cour
d'école
Потому
что
посреди
школьного
двора
Il
n'y
a
pas
qu'les
ballons
qui
volent
Летают
не
только
воздушные
шары
Il
n'y
a
pas
que
des
jeux
drôles
Это
не
просто
забавные
игры
Qui
est
minable,
qui
est
cador
Кто
убогий,
кто
Кадор
Pour
un
blouson,
pour
un
portable
Для
куртки,
для
ноутбука
C'est
si
facile
de
mettre
à
mort
Это
так
легко
убить
Lève
la
tête,
regarde-moi
Подними
голову,
посмотри
на
меня.
J'ai
encore
plus
mal
que
toi
quand
tes
yeux
te
demandent
Мне
еще
больнее,
чем
тебе,
когда
твои
глаза
спрашивают
тебя
Et
on
les
croise
à
la
pelle,
les
voyous
virtuels
И
мы
сталкиваемся
с
ними
с
помощью
лопаты,
виртуальными
головорезами
Les
p'tites
ont
13
piges,
veulent
déjà
être
sensuelles
У
девчонок
13
Голубков,
они
уже
хотят
быть
чувственными
Les
murs
n'ont
plus
d'oreilles
ils
ont
Bluetooth
ADSL
У
стен
больше
нет
ушей,
у
них
есть
Bluetooth
ADSL
Et
on
joue
au
jeu
de
celui
qui
sera
le
plus
cruel
И
мы
играем
в
игру
того,
кто
будет
самым
жестоким
Les
commentaires
appellent
au
secours,
parfois
les
mots
sont
des
larmes
Комментарии
призывают
к
помощи,
иногда
слова
- слезы
Les
claviers
ça
tire,
les
ordis
sont
des
armes
Клавиатуры
стреляют,
компьютеры-это
оружие.
'Maman
j'reste
dans
ma
chambre,
maman
j'ai
pas
trop
faim,
'Мама,
я
остаюсь
в
своей
комнате,
мама,
я
не
слишком
голоден,
Maman
j'ai
fait
souffrir
mais
c'est
court
comme
un
refrain'
Мама,
я
причинил
боль,
но
это
коротко,
как
припев"
Rencontres
sur
le
net,
tu
sais
même
plus
qui
tu
vois
Знакомства
в
сети,
ты
даже
больше
знаешь,
с
кем
встречаешься
Privés
sont
les
messages,
plus
besoin
d'se
casser
la
voix
Частные
сообщения,
больше
не
нужно
ломать
голос
Je
t'aime
par
SMS
et
tu
me
manques
par
e-mail
Я
люблю
тебя
по
тексту,
и
я
скучаю
по
тебе
по
электронной
почте
Tu
m'as
kiffé
sur
Twitter
et
t'as
rompu
par
BBM
Ты
разозлил
меня
в
Твиттере
и
расстался
с
BBM
Moi
quand
j'étais
p'tit
on
avait
pas
d'ordinateur
Когда
я
был
ребенком,
у
нас
не
было
компьютера
On
restait
jouer
au
foot
et
on
parlait
pendant
des
heures
Мы
оставались
играть
в
футбол
и
часами
разговаривали
Toi
t'es
seul
devant
l'écran,
et
même
les
jours
de
fêtes
Ты
один
стоишь
перед
экраном,
и
даже
в
праздничные
дни
Dis-moi
avec
qui
tu
surfes,
j'te
dirai
qui
tu
traites
Скажи
мне,
с
кем
ты
занимаешься
серфингом,
я
скажу
тебе,
с
кем
ты
имеешь
дело
Pourquoi?
Demande
leur
Зачем?
Спроси
их
Ils
n'savent
pas,
ils
croient
jouer
comme
les
grands
Они
не
знают,
они
считают,
что
играют
как
взрослые.
A
d'autres
guerres,
à
d'autres
jeux
d'enfants
За
другие
войны,
за
другие
детские
игры
Lève
la
tête,
parle,
je
t'entends
Подними
голову,
говори,
Я
тебя
слышу.
Change
le
sens
du
vent
Изменение
направления
ветра
La
haine
se
glisse,
dans
les
bagages
Ненависть
проникает
в
багаж
A
l'âge
des
livres
d'images
В
эпоху
книг
с
картинками
Comment
relever
la
tête
de
ton
clavier?
Как
поднять
головку
клавиатуры?
Sèche
tes
larmes,
regarde-moi
Вытри
слезы,
посмотри
на
меня.
T'as
qu'à
ouvrir
un
compte
si
tu
veux
parler
Тебе
нужно
открыть
счет,
если
ты
хочешь
поговорить
J'ai
tellement
d'entre-mots
pour
toi
У
меня
так
много
слов
для
тебя
Papa
j'ai
plus
l'temps,
j'suis
connecté
Папа,
у
меня
больше
нет
времени,
я
на
связи.
Quand
tes
yeux
demandent
'Pourquoi?'
Когда
твои
глаза
спрашивают:
"почему?"
J'suis
tranquille
dans
ma
chambre,
tu
sais
bouger
Я
тихо
в
своей
комнате,
ты
знаешь,
как
двигаться.
Nul
part,
si
tu
n'en
parles
pas.
Никуда,
если
ты
об
этом
не
скажешь.
Nul
part,
si
tu
n'en
parles
pas.
Никуда,
если
ты
об
этом
не
скажешь.
Elle
s'appelait
Pauline,
elle
avait
15
ans
Ее
звали
Полина,
ей
было
15
лет
Il
s'appelait
Antoine,
il
avait
16
ans,
il
n'en
a
pas
parlé
Его
звали
Антуан,
ему
было
16
лет,
он
не
говорил
об
этом
Elle
s'appelle
Marjorie,
elle
n'en
a
pas
parlé
Ее
зовут
Марджори,
она
не
говорила
об
этом
Combien
se
sont
tus
aujourd'hui?
Сколько
из
них
сегодня
молчали?
Gauthier,
Eléonore
Готье,
Элеонора
Combien
s'ront-ils,
encore?
Сколько
еще
они
будут
разговаривать
друг
с
другом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel, Laouni Mouhid, Marie Florence Gros, Roman Chelminski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.