Patrick Bruel - Medley (Live 2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Medley (Live 2013)




Medley (Live 2013)
Попурри (Концерт 2013)
Je me suis aperçu que vous chantiez très bien
Я заметил, что вы прекрасно поете,
Mais est-ce que vous dansez très bien?
Но умеете ли вы также прекрасно танцевать?
Est-ce que vous êtes capable de transformer ce magnifique stade Pierre Mauroy
Сможете ли вы превратить этот великолепный стадион Пьер Моруа
En immense bal populaire
В огромный народный бал?
Alors tous les gradins debout
Тогда все трибуны - вставайте!
Partout dans le stade
Весь стадион!
Et faut que ça tourne, partout il faut que ça tourne
И пусть все кружится, пусть все кружится вокруг!
Je ne sais pourquoi elle allait danser
Не знаю, зачем она пошла танцевать
À Saint-Jean, aux musettes
В Сен-Жан, на танцплощадку,
Mais quand ce gars lui a pris un baiser
Но когда этот парень поцеловал ее,
Elle frissonnait, était chipée
Она задрожала, была покорена.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову,
Serrée par des bras audacieux?
Когда тебя обнимают такие смелые руки?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Ведь мы всегда верим сладким словам любви,
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда они сказаны глазами.
Elle qui l'aimait tant
Она, которая так любила его,
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Она считала его самым красивым в Сен-Жане,
Elle restait grisée
Она оставалась опьяненной,
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями.
Sans plus réfléchir, elle lui donnait
Не раздумывая, она отдавала ему
Le meilleur de son être
Лучшее, что было в ней.
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Краснобай, каждый раз, когда он лгал,
Elle le savait, mais elle l'aimait
Она знала это, но любила его.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову,
Serrée par des bras audacieux?
Когда тебя обнимают такие смелые руки?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Ведь мы всегда верим сладким словам любви,
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда они сказаны глазами.
Elle qui l'aimait tant
Она, которая так любила его,
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Она считала его самым красивым в Сен-Жане,
Elle restait grisée
Она оставалась опьяненной,
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями.
Elle qui l'aimait tant
Она, которая так любила его,
Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean
Она считала его самым красивым в Сен-Жане,
Il ne l'aime plus
Он больше не любит ее,
C'est du passé
Это в прошлом,
N'en parlons plus
Не будем больше об этом говорить.
Il ne l'aime plus
Он больше не любит ее,
C'est du passé
Это в прошлом,
N'en parlons plus
Не будем больше об этом говорить.
J'ai l'impression que ça vous plaît cette petite guinguette
У меня такое чувство, что вам нравится эта маленькая таверна,
J'ai l'impression qu'on a encore envie de danser
У меня такое чувство, что мы все еще хотим танцевать,
Qu'on a encore envie de tourner
Что мы все еще хотим кружиться.
Il est au bal musette
На балу звучит мелодия,
Un air rempli de douceur
Мелодия, полная нежности,
Qui fait tourner les têtes
Которая кружит головы,
Qui fait chavirer les cœurs
Которая заставляет сердца трепетать.
Quand on la danse à petits pas
Когда мы танцуем ее мелкими шажками,
Serrant celle qu'on aime dans ses bras
Обнимая любимую в своих руках,
On lui murmure dans un frisson
Мы шепчем ей, дрожа,
En écoutant chanter l'accordéon
Слушая пение аккордеона.
C'est la java bleue
Это синяя ява,
La java la plus belle
Самая прекрасная ява,
Celle qui ensorcelle
Та, что завораживает,
Celle qu'on danse les yeux dans les yeux
Та, что танцуют, глядя в глаза,
Au rythme joyeux
В радостном ритме,
Quand les corps se confondent
Когда тела сливаются,
Comme elle au monde
Как она в мире,
Il n'y en a pas deux
Нет двух таких.
C'est la java bleue
Это синяя ява.
Ils s'aimaient depuis deux jours à peine
Они любили друг друга всего два дня,
Y a parfois du bonheur dans la peine
Иногда счастье бывает в горе,
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
Но с тех пор, как они полюбили друг друга,
Leur destin n'était plus malheureux
Их судьба перестала быть несчастной.
Ils vivaient avec un rêve étrange
Они жили со странной мечтой,
Et ce rêve était bleu comme les anges
И эта мечта была синей, как ангелы.
Leur amour était un vrai printemps, oui
Их любовь была настоящей весной, да,
Aussi pur que leurs tendres vingt ans
Такой же чистой, как их нежные двадцать лет.
C'est la romance de Paris
Это романс Парижа,
Au coin des rues, elle fleurit
На углах улиц он расцветает,
Ça met au coeur des amoureux
Он наполняет сердца влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечтой и голубым небом.
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот нежный припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так мило говорит о любви,
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него,
C'est la romance de Paris
Это романс Парижа,
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него,
C'est la romance de Paris
Это романс Парижа.
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Говорит мне о мертвой любви,
Devant le feu qui s'éteint
Перед угасающим огнем,
Ce soir c'est une chanson d'automne
Сегодня вечером это осенняя песня,
Dans la maison qui frissonne
В дрожащем доме,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours?
Что осталось от наших любовей?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux?
Что осталось от любовных записок?
Des mois d'avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Беспрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, развевающиеся на ветру волосы,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, зыбкие мечты,
Que reste-t-il de tout cela?
Что осталось от всего этого?
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревня, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.
Elle était jeune et belle
Она была молода и красива,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать,
Il eut le béguin pour elle
Он влюбился в нее,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать.
Elle était demoiselle
Она была девицей,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать,
Il se débrouilla pour qu'elle ne le soit plus
Он постарался, чтобы она перестала ей быть,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать.
Ils se mirent en ménage
Они стали жить вместе,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать,
Elle avait du courage
Она была смелой,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать.
Il était au chômage
Он был безработным,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать,
Ça lui faisait déjà un gentil petit revenu
Это уже приносило ему неплохой доход,
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать.
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
Qu'est-ce qu'on attend pour perdre la tête?
Чего же мы ждем, чтобы потерять голову?
La route est prête
Дорога готова,
Le ciel est bleu
Небо голубое,
Y'a des chansons dans le piano à queue
В рояле звучат песни,
Il y a de l'espoir dans tous les yeux
В каждом взгляде - надежда,
Et des sourires dans chaque fossette
И улыбки в каждой ямочке,
La joie nous guette
Радость подстерегает нас,
C'est merveilleux
Это прекрасно,
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
Qu'est-ce qu'on attend pour faire la fête?
Чего же мы ждем, чтобы устроить праздник?
Y'a des noisettes dans le chemin creux
В полой дороге - орешки,
Y'a des raisins, des rouges, des blancs, des bleus
Виноград есть - красный, белый, синий,
Les papillons s'en vont par deux
Бабочки улетают по двое,
Et le mille-pattes met ses chaussettes
И сороконожка надевает носки,
Les alouettes se font des aveux
Жаворонки признаются в любви,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего же мы ждем,
Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux?
Чего же мы ждем, чтобы быть счастливыми?
La lune trop blême
Слишком бледная луна
Pose un diadème
Надевает диадему
Sur tes cheveux roux.
На твои рыжие волосы.
La lune trop rousse
Слишком рыжая луна
De gloire éclabousse
Обливает славой
Ton jupon plein d'trous.
Твою юбку, полную дыр.
La lune trop pâle
Слишком бледная луна
Caresse l'opale
Ласкает опал
De tes yeux blasés.
Твоих усталых глаз.
Princesse de la rue
Принцесса улицы,
Soit la bienvenue
Будь желанной гостьей
Dans mon coeur blessé
В моем раненом сердце.
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы холма тяжелы для бедняков,
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных.
Petite mandigote
Маленькая попрошайка,
Je sens ta menotte
Я чувствую твою ручонку,
Qui cherche ma main
Которая ищет мою руку.
Je sens ta poitrine
Я чувствую твою грудь
Et ta taille fine
И твою тонкую талию,
J'oublie mon chagrin
Я забываю о своей печали.
Je sens sur tes lèvres
Я чувствую на твоих губах
Une odeur de fièvre
Запах лихорадки
De gosse mal nourri
Плохо питавшегося ребенка,
Mais sous ta caresse
Но под твоими ласками
Je sens une ivresse
Я чувствую опьянение,
Qui m'anéantit
Которое уничтожает меня.
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы холма тяжелы для бедняков,
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных.
Encore une fois
Еще раз.
Les escaliers de la butte sont tristes aux miséreux
Лестницы холма печальны для бедняков,
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных.
À votre bon coeur, M'sieur Dames
От всей души, господа и дамы.





Writer(s): émile Carrara, Fanny Berchaux, Léon Agel, Roger Poulet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.