Patrick Bruel - Musique Vieille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Musique Vieille




Musique Vieille
Старая Музыка
Vieille, c'est d' la musique-VIEILLE, 102556807.html" title="paroles musique Vieille" class="paroles">musique Vieille,
Старая, это старая музыка,
Je sais.
Я знаю.
Chopin d' prisunic,
Шопен из супермаркета,
Mozart de bazar,
Моцарт с барахолки,
C'est d' la vieille musique,
Это старая музыка,
Du blues bizarre.
Странный блюз.
Vieille, parce qu'il y a des soirs,
Старая, потому что бывают вечера,
Tard,
Поздно,
l'on s' crève le cur
Когда сердце разрывается
De blessures mineures,
От мелких ран,
l'on s' fait la peau,
Когда с себя кожу сдираешь,
On sort son piano.
Достаешь пианино.
J' veux bien donner,
Я готов отдавать,
Mais faut qu'on m' donne.
Но нужно, чтобы и мне давали.
Tu prends, tu donnes,
Ты берешь, ты даешь,
Mais y' a maldonne.
Но что-то не так.
Tout c' que tu fais,
Все, что ты делаешь,
Un jour, s' défait
Однажды, рушится,
Et c'est comme ca qu' c'est.
И так оно и есть.
Seul, qu'est-ce que j' me sens seul,
Один, как же я одинок,
Tu sais.
Ты знаешь.
Rien qu'un métronome.
Всего лишь метроном,
Qui s' croit un cur d'homme,
Который считает себя человеческим сердцем,
Rien qu'un mal de mère
Всего лишь материнская боль,
Que j' peux pas faire.
С которой я ничего не могу поделать.
Seul, parce que c'est comme ca
Один, потому что так и есть,
Tu vois.
Понимаешь.
Orgue de barbarigme,
Орган варварства,
S' quitter, c'est un crime.
Расставаться - преступление.
Le chagrin qu' ca donne,
Горе, которое это приносит,
Personne se l' pardonne.
Никто себе не прощает.
J' veux bien aimer
Я готов любить,
Mais faut qu'on m'aime.
Но нужно, чтобы меня любили.
J' t'adore, je t'aime,
Я обожаю тебя, я люблю тебя,
Mais j' pars quand meme.
Но я все равно ухожу.
Tout c' que tu m' dis,
Все, что ты мне говоришь,
J' l'ai déjà dit.
Я уже говорил.
Et r'garde j'en suis.
И посмотри, где я сейчас.
J'aime pas ma vie,
Я не люблю свою жизнь,
Pourtant j' la vis.
И все же я живу.
J'ai peur d' la mort,
Я боюсь смерти,
Pourtant je sors.
И все же я выхожу.
J' préfère crever
Я лучше умру,
Que d' plus rever,
Чем перестану мечтать,
Meme si c'est cauchemar.
Даже если это кошмар.
Marre de tout,
Надоело все,
Marre de vous.
Надоели вы.
J' vous aime tel'ment,
Я вас так люблю,
J' vous hais pourtant.
И все же ненавижу.
J' préfère crever
Я лучше умру,
Que d' plus rever,
Чем перестану мечтать,
Meme si c'est cauchemar.
Даже если это кошмар.
J' veux bien donner
Я готов отдавать,
Mais faut qu'on m' donne.
Но нужно, чтобы и мне давали.
Tu prends, tu donnes,
Ты берешь, ты даешь,
Mais y' a maldonne.
Но что-то не так.
Tout c' que tu fais,
Все, что ты делаешь,
Un jour, s' défait
Однажды, рушится,
Et c'est comme ca qu' c'est.
И так оно и есть.
J' veux bien aimer
Я готов любить,
Mais faut qu'on m'aime.
Но нужно, чтобы меня любили.
J' t'adore, je t'aime
Я обожаю тебя, я люблю тебя,
Mais j' pars quand meme.
Но я все равно ухожу.
Tout c' que tu m' dis
Все, что ты мне говоришь,
J' l'ai déjà dis,
Я уже говорил,
Et r'garde j'en suis.
И посмотри, где я сейчас.





Writer(s): Gerard Presgurvic, Jean-yves D Angelo, Emmanuel Katche, Kamil Rustam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.