Patrick Bruel - Pars Pas - Version Album - traduction des paroles en russe




Pars Pas - Version Album
Не уходи - Альбомная версия
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Ça fait comme une éclipse
Словно лунное затмение.
Une nuit pleine d'étoiles
Ночь, полная звёзд,
Sur le port de Tunis
Над портом Туниса.
Le vent de l'éventail
Ветер от веера
De ton grand-père assis
Твоего дедушки, сидящего
Au Café des Délices
В кафе "Делис".
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu vois passer le train
Ты видишь проходящий поезд
Et la blancheur des voiles
И белые паруса
Des femmes tenant un fils
Женщин, держащих за руку сына,
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина,
Qu'il tenait dans ses mains
Который он держал в своих руках
Au Café des Délices
В кафе "Делис".
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, ялил
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu la revois la fille
Ты снова видишь ту девушку,
Le baiser qui fait mal
Боль первого поцелуя
A port El Kantaoui
В Порт Эль-Кантауи.
Les premiers mots d'amour
Первые слова любви
Sur des chansons velours
Под бархатные песни.
Habibi habibi
Хабиби, хабиби.
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu les aimais ces fruits
Ты любила эти фрукты,
Les noyaux d'abricot
Косточки абрикоса
Pour toi, c'étaient des billes
Для тебя были словно шарики.
Et les soirées de fête
И праздничные вечера,
Qu'on faisait dans nos têtes
Которые мы придумывали,
Aux plages d'Hammamet
На пляжах Хаммамета.
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
À l'avant du bateau
На носу корабля,
Et ce quai qui s'éloigne
И этот причал, удаляющийся
Vers un monde nouveau
К новому миру.
Une vie qui s'arrête
Жизнь, которая останавливается,
Pour un jour qui commence
Ради дня, который начинается.
C'est peut-être une chance
Возможно, это шанс.
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь
Yalil yalil ces parfums d'autrefois
Ялил, ялил, эти ароматы прошлого.
Yalil yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь
Yalil yalil même si tu t'en vas
Ялил, ялил, даже если ты уйдешь.
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil...
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил...
Une nuit pleine d'étoiles
Ночь, полная звёзд,
Sur le port de Tunis
Над портом Туниса.
Et la blancheur des voiles
И белые паруса
Des femmes tenant un fils
Женщин, держащих за руку сына.
Le vent de l'éventail
Ветер от веера
De ton grand-père assis
Твоего дедушки, сидящего
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина,
Qu'il tenait dans ses mains
Который он держал в своих руках
Au Café des Délices
В кафе "Делис".
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil...
Ялил, ялил, хабиби, ялил, ялил, ялил, хабиби, ялил...
Au Café des Délices
В кафе "Делис"
Au Café des Délices.
В кафе "Делис".





Writer(s): Maurice Patrick Benguigui, Gerard Presguvic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.