Patrick Bruel - Partir ailleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Partir ailleurs




Partir ailleurs
Уехать куда-нибудь
J'en ai marre de cette merde
Мне надоело все это дерьмо
J'en ai marre
Мне надоело
Faut qu'on gagne, qu'on perde ou qu'on se barre
Мы должны победить, проиграть или свалить отсюда
Je veux aller plus loin
Я хочу уйти дальше
Je veux me trouver un coin
Я хочу найти себе уголок
J'en ai marre de cette vie à deux sous
Мне надоела эта нищенская жизнь
Ou tu pleures, tu ris puis tu t'en fous
Где ты плачешь, смеешься, а потом тебе все равно
Je veux partir ailleurs
Я хочу уехать куда-нибудь
Changer la couleur de mon cur
Изменить цвет своего сердца
Ailleurs
Куда-нибудь
Pourtant quand on est petit
И все же, когда мы маленькие
On y croit
Мы верим в это
Moi je disais, quand je serai grand
Я говорил, когда вырасту
Je serai, je serai grand
Я буду, я буду большим
Et on se fait du mal ou du bien
И мы причиняем себе боль или добро
On se fout pas mal de demain
Нам наплевать на завтра
Mais on veut de l'amour
Но мы хотим любви
Et si on court c'est pour de l'amour
И если мы бежим, то ради любви
Et le temps qui s'en va
А время, которое уходит
Se fout pas mal de nous
Нас не волнует
Il nous prend tout ce qu'on a
Оно забирает у нас все, что у нас есть
Et nous met à genoux
И ставит нас на колени
Et le cur se déchire
И сердце разрывается
Comme dans un ciel d'orage
Как в грозовом небе
Et on meurt sans vieillir
И мы умираем, не старея
On meurt avant son âge
Мы умираем преждевременно
Et j'ai tant de choses à faire
И мне так много нужно сделать
Tant de choses à faire
Так много нужно сделать
J'en ai marre de cette merde
Мне надоело все это дерьмо
J'en ai marre
Мне надоело
Faut qu'on gagne, qu'on perde ou qu'on se barre
Мы должны победить, проиграть или свалить отсюда
Je veux aller plus loin
Я хочу уйти дальше
Je veux me trouver un coin
Я хочу найти себе уголок
J'en ai marre de cette vie à deux sous
Мне надоела эта нищенская жизнь
Ou tu pleures, tu ris puis tu t'en fous
Где ты плачешь, смеешься, а потом тебе все равно
Je veux partir ailleurs
Я хочу уехать куда-нибудь
Changer la couleur de mon cur
Изменить цвет своего сердца
Mais ailleurs
Но куда-нибудь
Et puis on apprend
А потом мы учимся
Tu te souviens de la fille aux cheveux châtains
Ты помнишь девушку с каштановыми волосами?
Mais oui, elle était folle de toi
Да, она была без ума от тебя
J'étais fou d'elle
Я был без ума от нее
Tu te souviens pas
Ты не помнишь?
Ah bon
Вот как
Et on se fait du mal ou du bien
И мы причиняем себе боль или добро
On se fout pas mal de demain
Нам наплевать на завтра
Mais on veut de l'amour
Но мы хотим любви
Et si on court c'est pour de l'amour
И если мы бежим, то ради любви
Et tant pis pour les cons
И к черту дураков
Tant pis pour les salauds
К черту мерзавцев
Je les laisse ils sont
Я оставляю их там, где они есть
Eux en bas moi en bas
Они внизу, я внизу
Je veux que ma femme me trouve beau
Я хочу, чтобы моя жена считала меня красивым
Que ma fille fasse des rêves
Чтобы моя дочь видела сны
Qu'on reparte à zéro
Чтобы мы начали все с нуля
Qu'on vive avant qu'on crève
Чтобы мы жили, прежде чем умрем
Y'en a marre de cette merde
Надоело все это дерьмо
Y'en a marre
Надоело
Faut qu'on gagne, qu'on perde
Мы должны победить, проиграть
Ou qu'on se barre
Или свалить отсюда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.