Patrick Bruel - Pas eu le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Pas eu le temps




Pas eu le temps
Didn't Have the Time
Pas eu le temps de regarder passer ma vie
Didn't have the time to watch my life go by
Ni de bien comprendre mes vingt ans sont partis
Nor to truly understand where my twenties went
Pas eu le temps de dire au revoir à un ami
Didn't have the time to say goodbye to a friend
Pas eu le temps
Didn't have the time
Pas eu le temps de bien préparer mes bagages
Didn't have the time to properly pack my bags
Pour être prêt à regarder sur mon visage
To be ready to see on my face
Toutes les marques que le temps laisse à son passage
All the marks that time leaves in its wake
Pas eu le temps
Didn't have the time
Il est trop lâche, il va trop vite
It's too cowardly, it goes too fast
Le temps passe et me précipite
Time passes and rushes me
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
Towards a man I'm not ready to recognize yet
Il est trop lâche, il va trop vite
It's too cowardly, it goes too fast
Le temps passe et me précipite
Time passes and rushes me
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui
Towards a man I don't want to say is
C'est peut-être moi
Maybe me
Pas eu le temps d'avoir su apprendre à aimer
Didn't have the time to learn how to love
Me souvenir de toutes les peaux que j'ai touchées
To remember all the skin I've touched
Ni de savoir s'il y a des cœurs que j'ai brisés
Nor to know if there are hearts I've broken
Pas eu le temps
Didn't have the time
Pas eu le temps de faire le tour de mon quartier
Didn't have the time to walk around my neighborhood
C'était toujours plus loin que je voulais aller
I always wanted to go further
Pas eu le temps de voir ce que j'ai pu rater
Didn't have the time to see what I might have missed
Pas eu le temps
Didn't have the time
Il est trop lâche, il va trop vite
It's too cowardly, it goes too fast
Le temps passe et me précipite
Time passes and rushes me
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
Towards a man I'm not ready to recognize yet
Il est trop lâche, il va trop vite
It's too cowardly, it goes too fast
Le temps passe et me précipite
Time passes and rushes me
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui
Towards a man I don't want to say is
C'est peut-être moi
Maybe me
Avec le temps, on revient jamais en arrière
With time, we never go back
On ne peut que regretter ce qu'on aurait faire
We can only regret what we should have done
Moi je referai tout si c'était à refaire
I would do it all again if I had to do it over
Oui tout, si c'était à refaire
Yes, everything, if I had to do it over
Il te donne et il te reprend
It gives you and it takes back
Chaque seconde de son temps
Every second of its time
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
To be able to live a minute, you have to give back the one before
Il te donne et il te reprend
It gives you and it takes back
Chaque seconde de son temps
Every second of its time
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
To be able to live a minute, you have to give back the one before
Mais le temps passe
But time passes
Mais plus il passe et plus je l'aime
But the more it passes, the more I love it
Ce temps qui joue et qui m'emmène
This time that plays and takes me away
Jour après jour dans une danse
Day after day in a dance
chaque pas est une chance
Where every step is a chance
Mais plus il passe et plus je l'aime
But the more it passes, the more I love it
Ce temps qui joue et qui m'entraîne
This time that plays and carries me
Vers celui que je voulais être
Towards the one I wanted to be
Avec ses rêves plein la tête
With his head full of dreams
Il est trop lâche, il va trop vite
It's too cowardly, it goes too fast
Le temps passe et me précipite
Time passes and rushes me
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
Towards a man I'm not ready to recognize yet
Il te donne et il te reprend
It gives you and it takes back
Chaque seconde de son temps
Every second of its time
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
To be able to live a minute, you have to give back the one before






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.