Patrick Bruel - Peur de moi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Peur de moi - Live




Peur de moi - Live
Страх перед собой - Концертная запись
Il y a
Есть
Dans mes refus de dire je t'aime
В моем нежелании сказать "люблю тебя"
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в поэмах
Et que dans tous ces mots-là...
И чем во всех этих словах...
Si tu vois,
Если ты видишь,
Flotter une larme bohème
Как плывет слеза богемы
Dans les yeux, mon c? ur s'y promène
В моих глазах, мое сердце там блуждает
C'est qu'alors je pense à toi
Значит, в этот момент я думаю о тебе
C'est comme ca,
Вот так,
Le bonheur n'est pas géomètre
Счастье не геометр
J'ai pas de plans à te soumettre,
У меня нет планов, чтобы тебе представить,
Je sais pas le faire marcher droit
Я не знаю, как сделать его прямым
M'en veux pas
Не сердись на меня
Si je ne peux rien te promettre
Если я ничего не могу тебе обещать
C'est que je voudrais tout peut-etre
Это потому, что я, возможно, хочу всё
Et ca ne me suffirait pas
И этого мне будет недостаточно
Pas à pas
Шаг за шагом
Je parle à tâtons et j'effleure
Я говорю на ощупь и слегка касаюсь
Tous ces mots qui reprennent couleur
Всех этих слов, которые вновь обретают цвет
Quand je les pose sur toi
Когда я произношу их, думая о тебе
Et je vois
И я вижу
Les reves qui hésitent encore
Как мечты, все еще колеблющиеся,
Prendre la forme de ton corps
Принимают форму твоего тела
Et je souris malgré moi
И я улыбаюсь, сам того не желая
Jusque-là
До сих пор
J'croyais à peu près me connaître
Я думал, что более-менее знаю себя
J'ai tout jeté par ta fenetre
Я всё выбросил в твое окно
Pour mieux m'apprendre dans tes bras
Чтобы лучше познать себя в твоих объятиях
M'en veux pas
Не сердись на меня
Si je ne sais rien te promettre
Если я ничего не могу тебе обещать
À part dans ces phrases muettes
Кроме этих немых фраз
Que je vagabonde sur toi
С которыми я брожу по тебе
Laisse-moi le temps de t'aimer sans penser au-delà
Дай мне время любить тебя, не думая о будущем
Tu me souris et tu te tais, mais tu ne comprends pas...
Ты улыбаешься мне и молчишь, но ты не понимаешь...
Laisse-moi, le temps de trouver l'empreinte pour mes pas
Дай мне время найти след для моих шагов
À force de t'avoir cherchée, j'ai un peu peur de moi
Так долго тебя искав, я немного боюсь себя
Peur de moi...
Боюсь себя...
Est-ce que ce n'est pas autre chose
Может быть, это что-то другое
Tu m'apprivoises et je dépose
Ты приручаешь меня, и я оставляю
Mes ombres fanées derrière moi
Мои увядшие тени позади
Peur de quoi
Боюсь чего
Peur de l'avenir qui se glisse
Боюсь будущего, которое проскальзывает
Entre ma peau et mes caprices
Между моей кожей и моими капризами
Quand je me perds au bord de toi
Когда я теряюсь рядом с тобой
Peur de quoi
Боюсь чего
Tout simplement de reconnaître
Просто боюсь признать
Que tout est là, dans ces peut-etre
Что всё здесь, в этих "может быть"
Qui me chavirent autour de toi
Которые переворачивают меня вокруг тебя
Peur de moi...
Боюсь себя...
Il n'y a rien d'autre à comprendre
Больше нечего понимать
Toi tu voulais des mots plus tendres,
Ты хотела более нежных слов,
Et moi... Je te parle de moi
А я... Я говорю тебе о себе
Il y a
Есть
Dans mes refus de dire je t'aime
В моем нежелании сказать "люблю тебя"
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в поэмах
Et que dans tous ces mots-là...
И чем во всех этих словах...
Et que dans tous ces mots-là...
И чем во всех этих словах...





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.