Patrick Bruel - Qui a le droit (Ana torroja) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Qui a le droit (Ana torroja)




Qui a le droit (Ana torroja)
Кто имеет право (Ана Торроха)
On m'avait dit:
Мне говорили:
"Te pose pas trop de question,
"Не задавай слишком много вопросов,
Tu sais petit c'est la vie qui t'répond,
Знаешь, малыш, это жизнь тебе отвечает,
A quoi ca sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть всё знать?
Regarde en l'air et vois ce que tu peux voir"
Посмотри в небо и увидишь, что сможешь увидеть"
On m'avait dit:
Мне говорили:
"Faut écouter son père"
"Надо слушаться отца"
Le mien a rien dit quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда он сбежал,
Maman m'a dit: "t'es trop ptit pour comprendre"
Мама сказала: "Ты слишком мал, чтобы понять"
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я рос, чувствуя свою незаполненность
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit de faire ca
Кто имеет право так поступать
A un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que dise les grands
Тому, что говорят взрослые
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь говоришь спасибо
Merci à qui? à quoi?
Спасибо кому? За что?
A faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
On m'avait dit:
Мне говорили:
"Les hommes sont tous pareils
"Все мужчины одинаковые
Y'a plusieurs dieu mais y'a qu'un seul soleil"
Есть много богов, но только одно солнце"
Oui mais le soleil il brille ou bien il brule
Да, но солнце либо светит, либо сжигает
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Ты умираешь от жажды или пьёшь пузырьки
A toi aussi j'suis sur qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, много чего говорили
De belles histoires, tu parle, que des conneries
Красивые истории, говоришь ты, одна сплошная чушь
Alors maintenant on se retrouve sur la route
И вот теперь мы встречаемся на дороге
Avec nos peurs nos angoisses et nos doutes
Со своими страхами, тревогой и сомнениями
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit d'faire ca
Кто имеет право так поступать
A des enfants qui croient vraiment ce que disent les grands
С детьми, которые искренне верят тому, что говорят взрослые
On passe sa vie a dire merci
Всю жизнь говоришь спасибо
Merci à qui? à quoi?
Спасибо кому? За что?
A faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут





Writer(s): Gerard Maurice Henri Presgurvic, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.