Patrick Bruel - Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir"




Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir"
Кто имеет право... - Live "Если этим вечером"
On m'avait dit "Te pose pas trop d'questions
Мне говорили: "Не задавай слишком много вопросов,
Tu sais petit, c'est la vie qui t'répond
Знаешь, малыш, жизнь сама тебе ответит.
À quoi ça sert de vouloir tout savoir
Какой смысл хотеть знать всё?
Regarde en l'air et vois c'que tu peux voir"
Посмотри на небо и увидишь, что можешь увидеть".
On m'avait dit "Faut écouter son père"
Мне говорили: "Надо слушаться отца".
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда смылся.
Maman m'a dit "T'es trop petit pour comprendre"
Мама сказала: "Ты слишком мал, чтобы понять".
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос, чувствуя, что должен занять чьё-то место.
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que disent les grands
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо.
Merci à qui, à quoi
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут?
On m'avait dit "Les hommes sont tous pareils
Мне говорили: "Все мужчины одинаковые.
Y a plusieurs dieux, mais y a qu'un seul soleil"
Есть много богов, но солнце одно".
Oui mais, l'soleil, il brille ou bien il brûle
Да, но солнце, оно либо светит, либо сжигает.
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Ты либо умираешь от жажды, либо пьёшь шампанское.
À toi aussi, j'suis sûr qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, много чего говорили.
De belles histoires, tu parles, que des conneries
Красивые истории, как же, одна ерунда.
Alors maintenant, on s'retrouve sur la route
И вот теперь мы встречаемся на дороге
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes
Со своими страхами, тревогой и сомнениями.
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À des enfants qui croient vraiment
С детьми, которые искренне верят
C'que disent les grands
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо.
Merci à qui, à quoi
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут?
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À des enfants qui croient vraiment
С детьми, которые искренне верят
C'que disent les grands
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо.
Merci à qui, à quoi
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут?





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.