Patrick Bruel - Qui a le droit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Qui a le droit




Qui a le droit
Кто имеет право
On m'avait dit "te pose pas trop de questions"
Мне говорили: "Не задавай слишком много вопросов"
Tu sais petit, c'est la vie qui te répond
Знаешь, малыш, жизнь сама тебе ответит
À quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать всё?
Regarde en l'air et vois ce que tu peux voir
Посмотри наверх и увидишь, что можешь увидеть
On m'avait dit "faut écouter son père"
Мне говорили: "Надо слушаться отца"
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда ушёл к другой
Maman m'a dit "t'es trop p'tit pour comprendre"
Мама сказала: "Ты слишком мал, чтобы понять"
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос, чувствуя, что должен занять чьё-то место
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que disent les grands?
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что делают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
On m'avait dit que les hommes sont tous pareils
Мне говорили, что все мужчины одинаковы
Y'a plusieurs dieux, mais y'a qu'un seul soleil
Есть много богов, но солнце одно
Oui mais, l'soleil il brille ou bien il brûle
Да, но солнце светит или жжёт
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Ты умираешь от жажды или пьёшь пузырьки
À toi aussi, j'suis sûr qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, рассказывали
De belles histoires, tu parles, que des conneries
Красивые истории, да уж, сплошная чушь
Alors maintenant, on s'retrouve sur la route
И вот теперь мы встречаемся на дороге
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes
Со своими страхами, тревогами и сомнениями
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que disent les grands?
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что делают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que disent les grands?
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что делают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.