Patrick Bruel - Raconte-moi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Raconte-moi - Live




Raconte-moi - Live
Расскажи мне - Концертная запись
Si un soir, ma main glissait sur une page tardive
Если однажды вечером моя рука скользнет по пожелтевшей странице
Et si mes yeux tombaient sur une missive
И мой взгляд упадет на письмо,
Est-ce que je te conna? trais d'avantage?
Узнаю ли я тебя лучше?
Qu'est-ce qu'un fils peut savoir de tes voyages
Что может сын знать о твоих путешествиях,
Des tes amours secr? tes, de tes folies,
О твоих тайных любовях, о твоих безумствах,
Tes erreurs de jeunesse, tes envies,
Твоих ошибках молодости, твоих желаниях,
Ta folle sagesse et tes r? ves infid? les?
Твоей безумной мудрости и твоих мимолетных мечтах?
Qu'est-ce qu'une maman peut dire pour rester belle?
Что может сказать мама, чтобы оставаться прекрасной?
Raconte, Raconte un peu cette vie
Расскажи, расскажи немного о той жизни,
Que ta pudeur oublie
Которую твоя скромность скрывает.
On vit tous plusieurs vies
Мы все живем несколько жизней,
Alors...
Поэтому...
Raconte-moi
Расскажи мне
Ta solitude et ton coeur pour seules armes
О твоем одиночестве и твоем сердце, как единственном оружии,
Les paravents pour mon enfance sans larmes
О ширмах, скрывавших мое детство без слез,
L'auto-stop, les figues de Barbarie,
Об автостопе, инжире из Барбари,
Argenteuil, Barbara, l'Italie
Аржантее, Барбаре, Италии,
Ce type qui nous faisait visiter Rome
О том парне, который водил нас по Риму,
Que tu as laiss? passer comme tous ces hommes
Которого ты отпустила, как и всех тех мужчин,
Qui voulaient te parler d'? ternit?
Которые хотели говорить с тобой о вечности,
Mais ne souhaitaient pas assez me rencontrer
Но недостаточно хотели встретиться со мной.
Raconte... Raconte les courses folles
Расскажи... Расскажи о безумных гонках,
Les films rue des Ecoles
О фильмах на улице Эколь,
Vincent, Fran? ois et Paul...
О Венсане, Франсуа и Поле...
Raconte-moi aussi les choses de ta vie
Расскажи мне также о событиях твоей жизни,
Ce peintre qui me sourit
Об этом художнике, который мне улыбается,
Une famille qui grandit
О семье, которая растет.
Et puis raconte encore
А потом расскажи еще,
Raconte une autre histoire
Расскажи другую историю,
Cette vie avant d'm'avoir
О той жизни, до того, как я появился,
Mon p? re, Colomb-B? char
О моем отце, Коломб-Бешар.
Alors raconte plus fort
Так расскажи громче,
Raconte un peu cette vie
Расскажи немного о той жизни,
Que ta pudeur oublie
Которую твоя скромность скрывает.
On vit tous plusieurs vies
Мы все живем несколько жизней.
Raconte-moi
Расскажи мне.
Tu m'as p't-? tre pas tout dit
Ты, наверное, не все мне рассказала.
Raconte-moi...
Расскажи мне...





Writer(s): Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.