Paroles et traduction Patrick Bruel - Regarde Devant Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde Devant Toi
Look Ahead
Admirez
mon
costume,
Admire
my
suit,
Cent
pour
cent
goudron
plume.
One
hundred
percent
tar
and
feathers.
J'
l'ai
gagné
au
poker,
I
won
it
at
poker,
Fait
banco
sur
une
paire.
Beat
a
pair
with
a
full
house.
Ils
s'excitent
sur
le
quai,
ouf!
They're
getting
excited
on
the
dock,
whoops!
On
a
mis
l'
moteur.
They've
started
the
engine.
Mes
tailleurs
sont
moins
riches
My
tailors
are
a
little
poorer,
Et
moi
j'
me
tire
ailleurs.
And
I'm
getting
out
of
here.
Meme
si
j'
suis
clandestin
Even
though
I'm
a
stowaway
Sur
c'
bateau
qui
va
trop
loin,
On
this
ship
that's
going
too
far,
Meme
si
l'hotesse
est
belle,
Even
though
the
stewardess
is
beautiful,
Si
j'ai
pas
d'
ticket
pour
elle.
I
don't
have
a
ticket
for
her.
Via
New
York,
j'
me
fais
la
belle.
Via
New
York,
I'm
getting
out
of
here.
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
du
doigt.
Miss
Liberty
tells
me,
pointing
at
me
with
her
finger.
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Leurs
fusils
sur
le
quai
m'
laissaient
pas
vraiment
l'
choix.
Their
guns
on
the
dock
didn't
really
give
me
a
choice.
Deux,
trois
siècles
avant
moi,
Two
or
three
centuries
before
me,
Ces
pionniers
dev'nus
rois
Those
pioneers
who
became
kings
Débarquèrent
goudronnés
Disembarked
covered
in
tar
Et
plumés
plus
que
moi.
And
even
more
feathered
than
me.
Derrière
un
bloc,
je
croise
Behind
a
block,
I
meet
Mon
premier
milliardaire.
My
first
billionaire.
Paraît
qu'
t'as
une
ardoise
It
seems
you
have
a
debt
Qui
date
de
mon
grand-père.
That
dates
back
to
my
grandfather.
Meme
si
un
trou
d'
mémoire
Even
if
a
memory
lapse
L'empeche
d'aimer
mon
histoire,
Keeps
him
from
liking
my
story,
Meme
s'il
la
trouve
bizarre,
Even
if
he
finds
it
strange,
J'
l'ai
un
peu
aidé
à
m'
croire.
I
helped
him
to
believe
me
a
little.
J'
lui
ai
emprunté
quelques
dollars.
I
borrowed
a
few
dollars
from
him.
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
du
doigt.
Miss
Liberty
tells
me,
pointing
at
me
with
her
finger.
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Oui
merci
mais
tu
vois,
une
fois
d'
plus,
j'ai
pas
l'
choix.
Yes,
thank
you,
but
you
see,
once
again,
I
don't
have
a
choice.
Meme
si
le
juge
se
marre,
Even
if
the
judge
laughs,
J'
me
r'trouve
entre
deux
taulards.
I
find
myself
between
two
jailbirds.
Meme
si
l'
bateau
repart,
Even
if
the
ship
is
leaving
again,
C'
coup-ci
j'
suis
plus
clandestin.
This
time
I'm
no
longer
a
stowaway.
Dix
flics
me
montrent
le
chemin.
Ten
cops
show
me
the
way.
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
le
large.
Miss
Liberty
tells
me,
pointing
at
the
sea.
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Oui
merci
mais
tu
vois,
j'ai
des
gardiens
à
charge.
Yes,
thank
you,
but
you
see,
I
have
guards
in
charge.
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Pourquoi
meme
les
statues
veulent
me
montrer
du
doigt?
Why
do
even
the
statues
want
to
point
their
fingers
at
me?
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Arretez
d'
me
dire
ca.
Miss
Liberty,
tais-toi!
Stop
telling
me
that.
Miss
Liberty,
shut
up!
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Avant
de
traverser
l'Océan
comme
un
barge.
Before
you
cross
the
ocean
like
a
barge.
- Regarde
Devant
Toi,
- Look
ahead,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
le
large.
Miss
Liberty
tells
me,
pointing
at
the
sea.
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Miss
Liberty,
tais-toi.
J'
peux
pas
rentrer
chez
moi
Miss
Liberty,
shut
up.
I
can't
go
home
- Regarde
Devant
Toi.
- Look
ahead.
Le
goudron
ou
les
plumes,
ce
s'ra
ca
mon
seul
choix.
Tar
or
feathers,
that
will
be
my
only
choice.
- Regarde
Devant
Toi...
- Look
ahead...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'angelo, Kamil Rustam, Manu Katche, Patrick Bruel
Album
De Face
date de sortie
01-08-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.