Patrick Bruel - Rêve à Part - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Rêve à Part




Rêve à Part
Сон наяву
La scène se passe dans une décapotable.
Действие происходит в кабриолете.
La pluie tombe sur elle et moi.
Дождь льет на нее и на меня.
Elle a mis mon imperméable
Она надела мой плащ
Et dort dans mes bras.
И спит в моих объятиях.
Sur la route, les stations s'allument.
На дороге зажигаются огни заправок.
Les radios donnent des flashes.
По радио передают экстренные сообщения.
Elle se tait, moi je fume
Она молчит, я курю,
Avant qu'on s' crache.
Прежде чем мы поссоримся.
qu'on aille, quoi qu'on fasse,
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
Faut toujours toujours que tout casse
Все всегда рушится,
Et les étoiles dans la nuit,
А звезды в ночи,
Sur nous deux, brillent à l'infini.
Над нами двумя, сияют бесконечно.
[Refrain]:
[Припев]:
Rêve à part.
Сон наяву.
J' veux ma part à moi.
Я хочу свою долю.
J'ai l' cœur si froid.
У меня такое холодное сердце.
J' veux vivre comme dans un rêve à part.
Я хочу жить, как в сне наяву.
J' veux savoir aussi
Я хочу знать также,
Les gouttes de pluie,
Капли дождя,
Les larmes de la vie.
Слезы жизни.
La scène se passe sur une plage de Bahia.
Действие происходит на пляже в Байе.
Le soleil et l'amour tombent à l'eau
Солнце и любовь тонут в воде,
Et dans les yeux, dans le cœur de Maria,
И в глазах, в сердце Марии,
Je suis un salaud.
Я мерзавец.
Sur ses joues, des larmes coulent.
По ее щекам текут слезы.
Voce fica! T'en vas pas!
Voce fica! Не уходи!
Moi, dans la gorge, comme une boule.
У меня в горле ком.
Pourquoi j' fais ça?
Почему я так поступаю?
qu'on aille, quoi qu'on fasse,
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
Faut toujours toujours que tout casse
Все всегда рушится,
Et les étoiles dans la nuit,
А звезды в ночи,
Sur nous deux, brillent à l'infini.
Над нами двумя, сияют бесконечно.
[Refrain]
[Припев]
Rêve à part.
Сон наяву.
J' veux ma part à moi.
Я хочу свою долю.
J'ai l' cœur si froid.
У меня такое холодное сердце.
J' veux vivre comme dans un rêve,
Я хочу жить, как во сне,
Rêve...
Сне...





Writer(s): Gérard Presgurvic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.