Paroles et traduction Patrick Bruel - She's Gone - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Gone - Live
She's Gone - Live
Gardez
les
mains
en
l'air
Put
your
hands
in
the
air
Je
vous
emmène
faire
un
petit
tour
du
côté
de
London
City
I'll
take
you
on
a
little
tour
near
London
City
Un
concert
des
Stones
A
Stones
concert
Dix-sept
ans
à
peine
Barely
seventeen
Une
salle
à
Brighton
A
room
in
Brighton
La
folie
sur
scène
Madness
on
the
stage
Tes
yeux
me
sourient
Your
eyes
smile
at
me
Je
me
fraye
un
chemin
I
force
my
way
through
Au
milieu
d'Angie
In
the
middle
of
Angie
Elle
me
prend
la
main
She
takes
my
hand
Elle
me
regarde
longtemps
She
looks
at
me
for
a
long
time
La
foule
l'emporte
loin
devant
The
crowd
pushes
her
far
ahead
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
I
know
nothing
about
the
one
who
amazes
me
Juste
un
sourire,
un
tee-shirt
marqué
"come
on"
Just
a
smile,
a
t-shirt
marked
"come
on"
Marqué
"come
on"
Marked
"come
on"
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
la
cherche
partout,
plus
personne
I'm
looking
for
her
everywhere,
no
one
left
Juste
un
baiser
qui
me
revient
chaque
automne
But
a
kiss
comes
back
to
me
every
fall
South
Kensigton,
dix-huit
ans
plus
tard
South
Kensington,
eighteen
years
later
Nos
regards
se
croisent
Our
eyes
meet
Son
bus
qui
démarre
Her
bus
starts
up
Je
cours
comme
un
dingue
I
run
like
crazy
Mon
coeur
qui
explose
My
heart
explodes
Elle
n'est
pas
toute
seule
She's
not
on
her
own
Elle
dit
quelque
chose
She
says
something
On
se
regarde
longtemps
We
look
at
each
other
for
a
long
time
Le
bus
s'éloigne
loin
devant
The
bus
drives
away
far
ahead
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
I
know
nothing
about
the
one
who
amazes
me
Et
pourtant,
sur
ses
lèves,
j'ai
bien
lu
"come
on"
And
yet,
on
her
lips,
I
read
"come
on"
J'ai
lu
"come
on"
I
read
"come
on"
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
Quand
soudain,
derrière
moi
une
voix,
je
frissonne
When
suddenly,
behind
me
a
voice,
I
shiver
On
a
marché
longtemps
We
walked
for
a
long
time
On
s'est
aimé
et
pourtant
We
loved
each
other
and
yet
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
Et
pourtant
sur
ses
lèvres
j'ai
bien
lu
"come
on"
And
yet
on
her
lips
I
read
"come
on"
J'ai
lu
"come
on"
I
read
"come
on"
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
J'ai
repris
tout
seul
ma
route
de
Madison
I
took
my
Madison
road
alone
I'm
gone,
she's
gone
I'm
gone,
she's
gone
Septembre
2014,
Pierre
Mauroy
stadium
September
2014,
Pierre
Mauroy
stadium
En
face
une
banderole
In
front
a
banner
Juste
écrit
"come
on"
Just
written
"come
on"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.