Patrick Bruel - She's Gone (Skalpovich Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - She's Gone (Skalpovich Remix)




Elle a disparu
Она исчезла
Un concert des Stones,
Концерт Stones,
17 ans à peine,
17 лет,
Une salle à Brighton,
Комната в Брайтоне,
La folie sur scène.
Безумие на сцене.
Tes yeux me sourient,
Твои глаза улыбаются мне,
Je me fraye un chemin,
Я прокладываю себе путь.,
Au milieu d'Angie,
Посреди Энджи,
Elle me prend la main.
Она берет меня за руку.
On se regarde longtemps,
Мы долго смотрит,
La foule l'emporte loin devant,
Толпа уносит его далеко вперед,
Dans le vent.
Модный.
She's gone, she's gone.
Она ушла, она ушла.
Je ne sais rien de celle qui m'étonne
Я ничего не знаю о той, которая меня удивляет
Juste un sourire, un tee-shirt marqué
Просто улыбка, футболка с надписью
"Come on", "Come on"
"Давай", "давай"
She's gone, she's gone
Она ушла, она ушла.
Je la cherche partout,
Я ищу ее повсюду.,
Plus personne.
Больше никого.
Juste un baiser qui me revient chaque automne.
Просто поцелуй, который возвращается ко мне каждую осень.
South Kensington, 18 ans plus tard,
Южный Кенсингтон, 18 лет спустя,
Nos regards se croisent,
Наши взгляды пересекаются,
Son bus qui démarre
Его автобус, который заводится
Je cours comme un dingue,
Я бегу как сумасшедший,
Mon coeur qui explose,
Мое сердце взрывается,
Elle n'est pas toute seule,
Она не одна,
Elle dit quelque chose,
Она что-то говорит.,
Elle me regarde, longtemps,
Она долго смотрит на меня.,
Le bus s'éloigne, loin devant,
Автобус отъезжает, далеко впереди,
Jusqu'à quand.
До каких пор.
She's gone, she's gone, I feel alone in London
Она ушла, она ушла, я чувствую себя одиноким в Лондоне.
Et pourtant, sur ses lèves, j'ai bien lu
И тем не менее, о его выступлениях я прочитал хорошо
Come on, come on
Давай, давай.
She's gone, she's gone
Она ушла, она ушла.
Y a si longtemps, ça m'étonne,
Это было так давно, меня это удивляет,
Quand soudain, derrière moi une voix, je frissonne
Как вдруг позади меня раздается голос, Я вздрагиваю
Come on
Давай.
Ouh ouh
Ooh ooh
Come on.
Давай.
On a marché, longtemps,
Мы шли, долго,
On s'est aimés, et pourtant.
Мы любили друг друга, и все же.
Il fallait se quitter ce matin d'automne
Нужно было уехать этим осенним утром.
She's gone
Она ушла.
J'ai repris tout seul ma route de Madison.
Я вернулся домой из Мэдисона один.
I'm gone. I'm gone.
Я ушел. Я ушел.
She's gone
Она ушла.
4 août 2012, Olympic stadium.
4 августа 2012 года, Олимпийский стадион.
En face une banderole,
Напротив баннер,
Juste écrit
Просто написал
Come on
Давай.





Writer(s): Roman Chelminski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.