Paroles et traduction Patrick Bruel - She's Gone (Skalpovich Remix)
Elle
a
disparu
Она
исчезла
Un
concert
des
Stones,
Концерт
Stones,
Une
salle
à
Brighton,
Комната
в
Брайтоне,
La
folie
sur
scène.
Безумие
на
сцене.
Tes
yeux
me
sourient,
Твои
глаза
улыбаются
мне,
Je
me
fraye
un
chemin,
Я
прокладываю
себе
путь.,
Au
milieu
d'Angie,
Посреди
Энджи,
Elle
me
prend
la
main.
Она
берет
меня
за
руку.
On
se
regarde
longtemps,
Мы
долго
смотрит,
La
foule
l'emporte
loin
devant,
Толпа
уносит
его
далеко
вперед,
She's
gone,
she's
gone.
Она
ушла,
она
ушла.
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
Я
ничего
не
знаю
о
той,
которая
меня
удивляет
Juste
un
sourire,
un
tee-shirt
marqué
Просто
улыбка,
футболка
с
надписью
"Come
on",
"Come
on"
"Давай",
"давай"
She's
gone,
she's
gone
Она
ушла,
она
ушла.
Je
la
cherche
partout,
Я
ищу
ее
повсюду.,
Plus
personne.
Больше
никого.
Juste
un
baiser
qui
me
revient
chaque
automne.
Просто
поцелуй,
который
возвращается
ко
мне
каждую
осень.
South
Kensington,
18
ans
plus
tard,
Южный
Кенсингтон,
18
лет
спустя,
Nos
regards
se
croisent,
Наши
взгляды
пересекаются,
Son
bus
qui
démarre
Его
автобус,
который
заводится
Je
cours
comme
un
dingue,
Я
бегу
как
сумасшедший,
Mon
coeur
qui
explose,
Мое
сердце
взрывается,
Elle
n'est
pas
toute
seule,
Она
не
одна,
Elle
dit
quelque
chose,
Она
что-то
говорит.,
Elle
me
regarde,
longtemps,
Она
долго
смотрит
на
меня.,
Le
bus
s'éloigne,
loin
devant,
Автобус
отъезжает,
далеко
впереди,
Jusqu'à
quand.
До
каких
пор.
She's
gone,
she's
gone,
I
feel
alone
in
London
Она
ушла,
она
ушла,
я
чувствую
себя
одиноким
в
Лондоне.
Et
pourtant,
sur
ses
lèves,
j'ai
bien
lu
И
тем
не
менее,
о
его
выступлениях
я
прочитал
хорошо
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
She's
gone,
she's
gone
Она
ушла,
она
ушла.
Y
a
si
longtemps,
ça
m'étonne,
Это
было
так
давно,
меня
это
удивляет,
Quand
soudain,
derrière
moi
une
voix,
je
frissonne
Как
вдруг
позади
меня
раздается
голос,
Я
вздрагиваю
On
a
marché,
longtemps,
Мы
шли,
долго,
On
s'est
aimés,
et
pourtant.
Мы
любили
друг
друга,
и
все
же.
Il
fallait
se
quitter
ce
matin
d'automne
Нужно
было
уехать
этим
осенним
утром.
J'ai
repris
tout
seul
ma
route
de
Madison.
Я
вернулся
домой
из
Мэдисона
один.
I'm
gone.
I'm
gone.
Я
ушел.
Я
ушел.
4 août
2012,
Olympic
stadium.
4 августа
2012
года,
Олимпийский
стадион.
En
face
une
banderole,
Напротив
баннер,
Juste
écrit
Просто
написал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Chelminski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.