Patrick Bruel - She's Gone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - She's Gone




She's Gone
She's Gone
Un concert des Stones
A Rolling Stones concert
17 ans à peine
17 years old
Une salle à Brighton
A venue in Brighton
La folie sur scène
The stage was madness
Des yeux me sourient
Eyes are smiling at me
Je me fraye un chemin
I make my way through
Au milieu d'Angie
The crowd of Angie
Elle me prend la main
She takes my hand
On se regarde longtemps
We look at each other for a long time
La foule l'emporte loin devant
The crowd carries her far away
Dans le vent
In the wind
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
Je ne sais rien de celle qui m'étonne
I know nothing about the woman who amazes me
Juste un sourire, un tee-shirt marqué come on, come on
Just a smile, a t-shirt that says, come on, come on
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
Je la cherche partout plus personne
I look for her everywhere, but she's nowhere to be found
Juste un baiser qui me revient chaque automne
Just a kiss that comes back to me every autumn
South Kensington
South Kensington
18 ans plus tard
18 years later
Nos regards se croisent
Our gazes cross
Son bus qui démarre
Her bus is pulling away
Je cours comme un dingue
I run like a madman
Mon coeur qui explose
My heart is pounding
Elle n'est pas toute seule
She's not alone
Elle dit quelque chose
She's saying something
Elle me regarde longtemps
She looks at me for a long time
Le bus s'éloigne loin devant
The bus is moving away
Jusqu'à quand
Until when
She's gone (because she's gone) she's gone, I feel alone in London
She's gone (because she's gone) she's gone, I feel alone in London
Et pourtant, sur ses lèves, j'ai bien lu come on, come on
And yet, on her lips, I read come on, come on
She's gone (because she'sgone), she's gone
She's gone (because she's gone), she's gone
Y a si longtemps ça m'étonne
It amazes me after all this time
Quand soudain, derrière moi une voix, je frissonne
When suddenly, behind me, a voice, I shiver
Come on
Come on
Come on
Come on
On a marché longtemps
We walked for a long time
On s'est aimé et pourtant
We loved each other and yet
(Because she's gone)
(Because she's gone)
Il fallait se quitter ce matin d'automne
We had to leave each other this autumn morning
Come on
Come on
(Because she's gone)
(Because she's gone)
J'ai repris tout seul ma route de Madison
I took Madison Avenue alone
I'm gone
I'm gone
She's gone
She's gone
Quatre août 2012, Olympic stadium
August 4, 2012, Olympic stadium
En face une banderole
A banner across the way
Juste écrit come on
Simply says come on





Writer(s): Benjamin Constant, David Moreau, Patrick Bruel, Roman Chelminski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.