Patrick Bruel - Tout L'Monde Peut S'Tromper - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Tout L'Monde Peut S'Tromper




Tout L'Monde Peut S'Tromper
Tout L'Monde Peut S'Tromper
Tout l' monde peut s' tromper,
Everyone can make mistakes,
Tout l' monde se tromp'ra,
Everyone will make mistakes,
Comme dit la souris
As the mouse said
Dans la gueule du chat.
In the cat's mouth.
Même Napoléon,
Even Napoleon,
Qu'était loin d'être con,
Who wasn't an idiot,
Même le grand César,
Even the great Caesar,
Qu'était pas un ringard.
Who wasn't a loser.
Dieu lui-même en personne
God himself in person
A fait des erreurs,
Has made mistakes,
La compagnie du téléphone
The telephone company
Et même mon percepteur.
And even my tax collector.
Les bébés, les vieillards,
Babies, old people,
Les couche-tôt, les lève-tard,
Early risers, night owls,
Les papas, les mamans,
Fathers, mothers,
On vit tous en s' trompant.
We all live by making mistakes.
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
En fric, en amour,
In money, in love,
On s' trompe tous les jours,
We all make mistakes every day,
C'est chacun son tour.
It's everyone's turn.
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
On aime tout c' qui est toc.
We love everything that's fake.
C' qui est vrai, on s'en moque,
We don't care about what's true,
En plus on s' croit rock.
And we think we're rock stars.
Tout l' monde peut s' tromper,
Everyone can make mistakes,
Tout l' monde se tromp'ra.
Everyone will make mistakes.
Faut pas s'inquiéter,
Don't worry,
Quand on l' sait, ça va.
When you know it, it's okay.
Donc en conséquence,
So therefore,
Faut faire tout c' qu'on pense.
You have to do everything you think.
Donc par conséquent,
So as a consequence,
Celui qu'y croit qu'y s' trompe, y s' ment!
He who believes he is wrong is lying to himself!
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
En fric, en amour,
In money, in love,
On s' trompe tous les jours.
We all make mistakes every day.
C'est chacun son tour.
It's everyone's turn.
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
On aime tout c' qui est toc.
We love everything that's fake.
C' qui est vrai, on s'en moque,
We don't care about what's true,
En plus on s' croit rock.
And we think we're rock stars.
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
En fric, en amour,
In money, in love,
On s' trompe tous les jours.
We all make mistakes every day.
C'est chacun son tour.
It's everyone's turn.
Tout l' monde, tout l' monde,
Everyone, everyone,
Tout l' monde se trompe.
Everyone makes mistakes.
On aime tout c' qui est toc.
We love everything that's fake.
C' qui est vrai, on s'en moque,
We don't care about what's true,
En plus on s' croit rock.
And we think we're rock stars.
Y a ceux qui s' trompent jamais,
There are those who never make mistakes,
Mais qui l' font pas exprès.
But they don't do it on purpose.
Y a ceux qui s' trompent tout l' temps,
There are those who make mistakes all the time,
Mais sans être au courant.
But without realizing it.
Ceux qui s' trompent de musique,
Those who make mistakes in music,
Qui jouent cœur pour jouer pique.
Who play hearts to play spades.
Y a les pros d' la duperie,
There are the pros of deception,
Les zéros d' l'infini.
The zeros of infinity.
Y a ceux qui s' trompent de portes,
There are those who make mistakes about doors,
Faut entrer, eux ils sortent.
You have to go in, they go out.
Y a ceux qui s' trompent de place,
There are those who make mistakes about places,
Qui prennent les valets pour les as.
Who take the jacks for the aces.
Y 'a ceux qui s' trompent d'Eustache
There are those who make mistakes about Eustache
Et les trompés qui s' cachent.
And the deceived who hide.
Y a ceux qui s' trompent sur tout,
There are those who are wrong about everything,
Sur moi, sur eux, sur vous.
About me, about them, about you.
Et y a ceux qui s' trompent pas,
And there are those who are not wrong,
Enfin, du moins, c'est c' qu'ils croient.
At least that's what they think.
Y a ceux qui s' trompent jamais,
There are those who never make mistakes,
Mais qui l' font pas exprès.
But they don't do it on purpose.
Y a ceux qui s' trompent tout l' temps
There are those who make mistakes all the time
Mais sans être au courant.
But without realizing it.
Ceux qui s' trompent de musique,
Those who make mistakes in music,
Qui prennent les valets pour les as.
Who take the jacks for the aces.
Tout l' monde
Everyone





Writer(s): Gérard Presgurvic, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.