Patrick Bruel - Trois ans et demi d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Trois ans et demi d'amour




Trois ans et demi d'amour
Три с половиной года любви
Elle, sa fenetre
Ты у окна,
Lui, assis au bord du lit
Я сижу на краю кровати.
Elle pleure peut-etre
Может быть, ты плачешь,
Lui n'a pas compris
А я не понимаю.
Elle a fait son sac dans un dernier sourire
Ты собрала сумку с последней улыбкой,
Et rassembl en vrac ses souvenirs
И в беспорядке сложила свои воспоминания.
Elle sait que la nuit est lourde et qu'il est tard
Ты знаешь, что ночь тяжела, и уже поздно,
Lui il sait qu'elle part ce soir
А я знаю, что ты уходишь сегодня вечером.
Elle emmne
Ты уносишь
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель.
Pas l'temps pour des discours mais pas de haine
Нет времени для речей, но нет и ненависти.
On s'reverra un jour, ca vaut la peine
Мы еще увидимся однажды, это того стоит.
Lui, dans un cin
Я в кинотеатре,
Elle, saute dans un taxi
Ты садишься в такси.
Lui, le cur bless
У меня разбито сердце,
Elle commence sa vie
Ты начинаешь свою жизнь.
Il la revoit perdue la mome d'hier
Я вижу тебя снова, потерянную девчонку вчерашнего дня,
Si belle elle qui croyait pas savoir plaire
Такую красивую, которая не верила, что может нравиться.
Elle court glisser ses reves dans d'autres nuits
Ты спешишь прожить свои мечты в других ночах,
Il se perd dans d'autres lits
А я теряюсь в других постелях.
Elle emmne
Ты уносишь
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель.
Dans chaque histoire qui passe et qui l'entrane
В каждой истории, которая проходит и увлекает тебя,
Vers des matins qui n'en valent pas la peine
К утрам, которые этого не стоят.
Il emmne
Я храню
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель,
Qui s'accrochent lui, qui se souviennent
Которые цепляются за меня, которые помнят.
Elle repassera un jour, ca vaut la peine
Ты еще вернешься однажды, это того стоит.
(Pont)
(Переход)
Lui, mange des cerises
Я ем вишню,
Elle, a us ses valises
Ты износила свои чемоданы.
Elle caresse un porte-cls vide, sourit peut-etre
Ты гладишь пустой брелок, может быть, улыбаешься,
Il dort la porte ouverte
Я сплю с открытой дверью.
Elle emmne
Ты уносишь
Trois et demi d'amour mais qu' cela n'tienne
Три с половиной года любви, но это неважно.
Trois ans et demi ce matin qui reviennent
Три с половиной года, это утро, которое возвращается
Dans un train pour Paris qui la ramne
В поезде в Париж, который везет тебя обратно.
Il l'emmne
Я встречаю тебя
Pour un peu plus d'amour et quelques semaines
За чуть больше любви и несколько недель.
Pas le temps pour des discours mais tout s'enchane
Нет времени для речей, но все меняется.
Vivre l'un sans l'autre ca valait pas la peine
Жить друг без друга не стоило того.
Il l'emmne
Я встречаю тебя
Pour un peu plus d'amour et quelques semaines
За чуть больше любви и несколько недель.
Pas le temps pour des discours mais tout s'enchane
Нет времени для речей, но все меняется.
Vivre l'un sans l'autre ca valait pas la peine
Жить друг без друга не стоило того.





Writer(s): Marie-florence Gros, Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.