Paroles et traduction Patrick Bruel - Une chanson qui sert à rien - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson qui sert à rien - Live
Une chanson qui sert à rien - Live
J'avais
envie
de
te
parler...
I
wanted
to
talk
to
you...
Ce
soir,
j'ai
pas
osé
bouger
Tonight,
I
didn't
dare
move
Juste
quelques
mots,
juste
quelques
notes
Just
a
few
words,
just
a
few
notes
Des
mots
idiots
c'est
pas
ma
faute
Idiotic
words,
it's
not
my
fault
Regarde-moi,
un
peu
ce
soir
Look
at
me,
a
little
tonight
Dis-moi,
dis,
qu'est-ce
que
tu
vois
Tell
me,
tell
me,
what
do
you
see
Est-ce
que
ma
voix
te
dit
c'qu'elle
veut
Does
my
voice
tell
you
what
it
wants
Quand
les
lumières
s'éteignent
un
peu
When
the
lights
go
out
a
little
On
partira,
sûrement,
un
jour...
We'll
leave,
surely,
one
day...
Est-ce
que
tout
ça
s'rait
pas
d'l'amour
Could
all
this
be
love
On
vit
comme
ça,
ou
alors
on
vit
pas
We
live
like
this,
or
we
don't
live
at
all
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
vois,
en
moi
Tell
me,
what
do
you
see,
in
me
Voilà
une
chanson
Here's
a
song
Qu'on
chantera
à
l'unisson
That
we'll
sing
in
unison
Et
qu'on
aimera
juste
bien...
And
that
we'll
just
like...
Une
Chanson
Qui
Sert
à
Rien
A
Song
That
Serves
No
Purpose
Derrière
ces
grands
yeux,
Behind
these
big
eyes,
Qu'est-ce
qu'il
y
a
What
is
there
Est-ce
qu'à
nous
deux
Can
we
two
On
y
arrivera
Get
through
Au
fond
d'ce
cour,
Deep
down,
Dis
moi
c'qui
bat...
Tell
me
what
beats...
De
toutes
nos
erreurs,
Of
all
our
mistakes,
Laquelle
vivra
Which
will
live
Dis-moi
qu'le
monde
vaut
sûrement
mieux
que
ça,
Tell
me
that
the
world
is
surely
better
than
this,
Que
chaque
seconde
brûle
en
toi,
en
moi
That
every
second
burns
in
you,
in
me
Voilà
une
chanson
Here's
a
song
Qu'on
chantera
à
l'unisson
That
we'll
sing
in
unison
Et
qu'on
aimera
juste
bien...
And
that
we'll
just
like...
Une
Chanson
Qui
Sert
à
Rien
A
Song
That
Serves
No
Purpose
À
part
pour
t'écrire
Except
to
write
to
you
Tout
c'que
j'ai
pas
su
te
dire,
All
that
I
haven't
been
able
to
say
to
you,
Tous
ces
mots
qui
restent
en
l'air
All
these
words
that
hang
in
the
air
Et
nous
r'gardent
comme
une
prière
And
watch
us
like
a
prayer
Que
voyais-tu
ce
matin-là
What
did
you
see
that
morning
Quand
tu
t'es
retournée
vers
moi
When
you
turned
to
me
Pas
un
seul
mot,
pas
une
seule
note...
Not
a
single
word,
not
a
single
note...
Alors,
idiot,
j'ai
fait
la
faute
And
so,
idiot,
I
made
the
mistake
Est-ce
que
tu
crois
qu'on
s'aimera
toujours
Do
you
think
we'll
always
love
each
other
Toi,
t'as
eu
peur
d'une
question
sans
retour
You,
you
were
afraid
of
a
question
with
no
answer
C'est
une
chanson
qu'on
aimait
bien
It's
a
song
we
liked
a
lot
Est-ce
que
tu
crois
qu'elle
sert
à
rien...
Do
you
think
it's
useless...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.