Paroles et traduction Patrick Bruel - Une chanson qui sert à rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson qui sert à rien
Бесполезная песня
J'avais
envie
de
te
parler...
Я
хотел
поговорить
с
тобой...
Ce
soir,
j'ai
pas
osé
bouger
Сегодня
вечером
я
не
осмелился
шевельнуться
Juste
quelques
mots,
juste
quelques
notes
Всего
несколько
слов,
всего
несколько
нот
Des
mots
idiots
c'est
pas
ma
faute
Глупые
слова,
это
не
моя
вина
Regarde-moi,
un
peu
ce
soir
Взгляни
на
меня,
хоть
немного,
сегодня
вечером
Dis-moi,
dis,
qu'est-ce
que
tu
vois
Скажи
мне,
скажи,
что
ты
видишь
Est-ce
que
ma
voix
te
dit
c'qu'elle
veut
Говорит
ли
мой
голос
то,
что
хочет
Quand
les
lumières
s'éteignent
un
peu
Когда
свет
немного
гаснет
On
partira,
sûrement,
un
jour...
Мы
уйдем,
наверняка,
однажды...
Est-ce
que
tout
ça
s'rait
pas
d'l'amour
Может
быть,
все
это
любовь
On
vit
comme
ça,
ou
alors
on
vit
pas
Мы
живем
так,
или
не
живем
вовсе
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
vois,
en
moi
Скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне
Voilà
une
chanson
Вот
песня
Qu'on
chantera
à
l'unisson
Которую
мы
споем
в
унисон
Et
qu'on
aimera
juste
bien...
И
которую
просто
полюбим...
Une
Chanson
Qui
Sert
à
Rien
Бесполезная
песня
Derrière
ces
grands
yeux,
За
этими
большими
глазами,
Qu'est-ce
qu'il
y
a
Что
там
Est-ce
qu'à
nous
deux
Сможем
ли
мы
вдвоем
On
y
arrivera
Справиться
с
этим
Au
fond
d'ce
cour,
В
глубине
этого
сердца,
Dis
moi
c'qui
bat...
Скажи
мне,
что
бьется...
De
toutes
nos
erreurs,
Из
всех
наших
ошибок,
Laquelle
vivra
Какая
выживет
Dis-moi
qu'le
monde
vaut
sûrement
mieux
que
ça,
Скажи,
что
мир,
конечно
же,
лучше,
чем
это,
Que
chaque
seconde
brûle
en
toi,
en
moi
Что
каждая
секунда
горит
в
тебе,
во
мне
Voilà
une
chanson
Вот
песня
Qu'on
chantera
à
l'unisson
Которую
мы
споем
в
унисон
Et
qu'on
aimera
juste
bien...
И
которую
просто
полюбим...
Une
Chanson
Qui
Sert
à
Rien
Бесполезная
песня
À
part
pour
t'écrire
Кроме
как
чтобы
написать
тебе
Tout
c'que
j'ai
pas
su
te
dire,
Всё,
что
я
не
смог
сказать
тебе,
Tous
ces
mots
qui
restent
en
l'air
Все
эти
слова,
которые
остаются
в
воздухе
Et
nous
r'gardent
comme
une
prière
И
смотрят
на
нас,
как
молитва
Que
voyais-tu
ce
matin-là
Что
ты
видела
тем
утром
Quand
tu
t'es
retournée
vers
moi
Когда
ты
обернулась
ко
мне
Pas
un
seul
mot,
pas
une
seule
note...
Ни
единого
слова,
ни
единой
ноты...
Alors,
idiot,
j'ai
fait
la
faute
Тогда,
глупец,
я
совершил
ошибку
Est-ce
que
tu
crois
qu'on
s'aimera
toujours
Ты
веришь,
что
мы
будем
любить
друг
друга
всегда
Toi,
t'as
eu
peur
d'une
question
sans
retour
Ты
испугалась
вопроса
без
ответа
C'est
une
chanson
qu'on
aimait
bien
Это
песня,
которая
нам
нравилась
Est-ce
que
tu
crois
qu'elle
sert
à
rien...
Ты
веришь,
что
она
бесполезна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Moreau, Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.