Patrick Bruel - Vienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - Vienne




Si je t'écris, ce soir, de Vienne
Если я напишу тебе сегодня вечером из Вены
J'aimerais bien que tu comprennes
Я бы хотел, чтобы ты понял
Que j'ai choisi l'absence
Что я выбрал отсутствие
Comme dernière chance
Как последний шанс
Notre ciel devenait si lourd Si je t'écris, ce soir, de Vienne, Oh, que c'est beau l'automne à Vienne, C'est que, sans réfléchir
Наше небо стало таким тяжелым, если я напишу тебе сегодня вечером из Вены, о, Какая прекрасная осень в Вене, это то, что, не задумываясь,
J'ai préféré partir
Я предпочел уйти.
Et je suis à Vienne sans toi Je marche, je rêve dans Vienne
И я в Вене без тебя, я хожу, я мечтаю в Вене
Sur trois temps de valse lointaine
На трех тактах далекого вальса
Il semble que des ombres
Кажется, что тени
Tournent et se confondent
Вращаются и сливаются
Qu'ils étaient beaux les soirs de Vienne Ta lettre a croiser la mienne
Что они были прекрасны по вечерам в Вене, твое письмо, должно быть, пересекалось с моим.
Non, je ne veux pas que tu viennes
Нет, я не хочу, чтобы ты приходил.
Je suis seule et puis j'aimeÊtre libre, oh que j'aime
Я одна, а потом мне нравится быть свободной, о, как я люблю
Cet exil à Vienne sans toi Une vieille dame autrichienne, Comme il n'en existe qu'à Vienne, Me loge. Dans ma chambre
В этом изгнании в Вене без тебя меня приютит старая австрийская дама, какая только есть в Вене. В моей комнате
Tombent, de pourpre et d'ambre
Падают, фиолетовые и янтарные
De lourdes tentures de soie C'est beau, à travers les persiennes
Тяжелые шелковые портьеры - это красиво, сквозь жалюзи
Je vois l'église Saint-Étienne
Я вижу церковь Святого Стефана
Et quand le soir se pose
И когда наступает вечер
C'est bleu, c'est gris, c'est mauve
Он синий, он серый, он лиловый
Et la nuit par dessus les toits
И ночью над крышами
Que c'est beau, Vienne
Как красиво, Вена
Que c'est beau, Vienne Cela va faire une semaine
Что это красиво, Вена, это займет неделю
Déjà, que je vis seule à Vienne
Уже то, что я живу одна в Вене
C'est curieux, le hasard
Любопытно, случайность.
J'ai croisé, l'autre soir
Я встречался с ним прошлой ночью.
Nos amis de Luntachimo
Наши друзья из Лунтачимо
Cela va faire une semaine
Это займет неделю
Ils étaient de passage à Vienne
Они ехали в Вену
Ils n'ont rien demandéMais se sont étonnés
Они ни о чем не спрашивали, но удивлялись
De me voir à Vienne sans toi Moi, moi, je me promène
Видеть меня в Вене без тебя, я, я, гуляю
Je suis bien, je suis bien
Я в порядке, я в порядке.
Si bien
Так хорошо
Je suis bien, si bien
Я в порядке, так хорошо.
Et puis de semaine en semaine
А потом из недели в неделю
Voilà que je vis seule à Vienne
Вот я и живу одна в Вене
Tes lettres se font rares
Твои письма редки.
Peut-être qu'autre part
Может быть, в другом месте
Tu as trouvé l'oubli de moi
Ты нашел забвение обо мне
Je lis, j'écris, mais quand même
Я читаю, пишу, но все равно
Qu'il est long, l'automne à Vienne Dans ce lit à deux places
Какая долгая осень в Вене в этой двухместной кровати
la nuit, je me glace
Где ночью я замерзаю
Tout à coup, j'ai le mal de toi
Вдруг я неправильно тебя
Que c'est long Vienne
Что это долго в Вене
Que c'est loin Vienne Si je t'écris, ce soir de Vienne
Что это далеко отсюда, если я напишу тебе сегодня вечером из Вены
Chéri
Заветный
C'est qu'il faut que tu viennes
Дело в том, что тебе нужно приехать.
J'étais partie, pardonne-moi
Я ушла, прости меня.
Notre ciel devenait si lourd
Наше небо становилось таким тяжелым
Mais toi, de Paris jusqu'à Vienne
Но ты-от Парижа до Вены.
Au bout d'une invisible chaîne
В конце невидимой цепи
Tu me guettais, je pense
Я думаю, ты следил за мной.
Jouant l'indifférence
Разыгрывая безразличие
Et tu m'as gardée, malgré moi Il est minuit, ce soir à Vienne
И ты удержал меня, несмотря на то, что сегодня в Вене уже полночь.
Mon amour, il faut que tu viennes
Любовь моя, тебе нужно приехать.
Tu vois, je m'abandonne
Видишь ли, я сдаюсь.
Il est si beau, l'automne
Он такой красивый, осенний
Et je veux le vivre avec toi
И я хочу жить с тобой.
Que c'est beau, Vienne
Как красиво, Вена
Avec toi, Vienne...
С тобой, Вена...





Writer(s): Roland Romanelli, Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.