Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Êtes-vous
là
ce
soir?
un
taxi,
je
descends
Sind
Sie
heute
Abend
da?
Ein
Taxi,
ich
steige
aus
La
porte
grince
un
peu,
j'avance
dans
le
noir
Die
Tür
knarrt
ein
wenig,
ich
gehe
im
Dunkeln
voran
Trois
notes
de
piano,
je
souris
au
miroir
Drei
Klaviernoten,
ich
lächle
in
den
Spiegel
Vous
êtes
là,
c'est
l'heure,
comme
au
premier
moment
Sie
sind
da,
es
ist
Zeit,
wie
im
ersten
Moment
Quand
j'étais
immortel
quand
je
riais
de
tout
Als
ich
unsterblich
war,
als
ich
über
alles
lachte
Et
quand
seul
sous
la
lune,
j'
criais
contre
les
loups
Und
als
ich
allein
unter
dem
Mond
gegen
die
Wölfe
schrie
Vous
étiez
déjà
là
quand
j'ai
cassé
ma
voix
Sie
waren
schon
da,
als
meine
Stimme
brach
Quand
j'ai
vidé
mes
larmes
au
fond
des
derniers
verres
Als
ich
meine
Tränen
auf
dem
Grund
der
letzten
Gläser
vergoss
Ces
soirs
où
dans
vos
yeux,
j'ai
séché
ma
colère
An
jenen
Abenden,
als
ich
in
Ihren
Augen
meinen
Zorn
trocknete
Vous
croyez
que
j'ignore
votre
sourire
là-bas
Sie
glauben,
ich
bemerke
Ihr
Lächeln
dort
drüben
nicht
Vous
m'avez
pris
à
bout
de
bras
Sie
haben
mich
aufgefangen
Un
jour
enfant
terrible,
un
jour
enfant
perdu
Mal
war
ich
das
Enfant
terrible,
mal
das
verlorene
Kind
J'ai
gagné
pas
à
pas,
de
pouvoir
être
moi
Ich
habe
Schritt
für
Schritt
erkämpft,
ich
selbst
sein
zu
dürfen
De
pouvoir
être
libre,
pour
un
regard
de
vous
Frei
sein
zu
dürfen,
für
einen
Blick
von
Ihnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.