Patrick Bruel - A contretemps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel - A contretemps




A contretemps
Не вовремя
Paraît qu'on a rendez-vous
Кажется, у нас свидание
Du côté de Nogent
Где-то в Ножане
Dans une guinguette à deux sous
В дешевой забегаловке
Celle on venait avant
В той, куда мы ходили раньше
Avant que le monde devienne fou.
Прежде чем мир сошел с ума.
Paraît qu'le ciel est moins bleu
Кажется, небо стало менее голубым
Quand on chante plus à deux
Когда мы перестали петь вместе
On s'est pas beaucoup parlé
Мы мало разговаривали
Depuis toutes ces années
За все эти годы
Dis-moi, dis qu'est ce qu'on a fait?
Скажи мне, скажи, что мы наделали?
Dis-moi pour qui tu danses
Скажи, для кого ты танцуешь
Ces javas ces romances
Эти мелодии, эти романсы
Devant les yeux d'un monde
На глазах у мира,
Que ces chansons racontent
О котором поют эти песни
Et même si tout à changé
И даже если все изменилось
Ce p'tit air n'a rien oublié.
Эта мелодия ничего не забыла.
Paraît qu'j'ai rêvé de nous
Кажется, мне снился сон о нас
Un peu à contretemps
Немного не вовремя
J'ai dans l'c? ur un amour flou
У меня в сердце смутная любовь
Des images en noir et blanc
Черно-белые картинки
Qui gardent une p'tite couleur à nous.
Которые хранят частичку нашего цвета.
Paraît qu'on a changé d'histoire?
Кажется, у нас теперь другая история?
Dis rien j'veux pas savoir
Ничего не говори, я не хочу знать
Appuie ta main sur mon bras
Положи свою руку мне на плечо
Dansons comme une autre fois
Давай потанцуем, как когда-то
Un rendez-vous galant
Романтическое свидание
Pour quelques pas, quelques temps.
На несколько шагов, на несколько мгновений.
Dis-moi pour qui tu rêves
Скажи, о ком ты мечтаешь
Ce sourire sur tes lèvres
С этой улыбкой на губах
Dans cette drôle de ronde
В этом странном хороводе
Tu tournes et la nuit tombe
Ты кружишься, и наступает ночь
Et même si tout à changer
И даже если все изменилось
Ce p'tit air n'peut pas t'oublier...
Эта мелодия не может тебя забыть...





Writer(s): M.f. Gros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.