Paroles et traduction Patrick Cassidy, Marcus Olson & Victor Garber - The Ballad of Booth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Booth
Баллада о Буте
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
The
President
of
the
United
States
президент
Соединенных
Штатов,
Abraham
Lincoln
Авраам
Линкольн.
Sic
Semper
Tyrannis!
Так
всегда
тиранам!
(Sic
Semper
Tyrannis!)
(Так
всегда
тиранам!)
Someone
tell
the
story,
Кто-то
расскажет
историю,
Someone
sing
the
song.
кто-то
споет
песню.
Every
now
and
then
Время
от
времени
Goes
a
little
wrong.
немного
сбивается
с
пути.
Every
now
and
then
Время
от
времени
A
madman′s
обязательно
появится
Bound
to
come
along.
какой-нибудь
безумец.
Doesn't
stop
the
story-
Это
не
останавливает
историю
-
Story′s
pretty
strong.
история
довольно
сильна.
Doesn't
change
the
song...
Это
не
меняет
песню...
Johnny
Booth
was
a
handsome
devil,
Джонни
Бут
был
красивым
дьяволом,
Got
up
in
his
rings
and
fancy
silks.
щеголял
в
своих
перстнях
и
роскошных
шелках.
Had
him
a
temper
but
kept
it
level.
У
него
был
вспыльчивый
характер,
но
он
держал
его
под
контролем.
Everybody
called
him
Wilkes.
Все
звали
его
Уилкс.
Why
did
you
do
it,
Johnny?
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни?
Nobody
agrees.
Никто
не
знает
ответа.
You
who
had
everything,
Ты,
у
которого
было
все,
What
made
you
bring
что
заставило
тебя
поставить
A
nation
to
its
knees?
нацию
на
колени?
Some
say
it
was
your
voice
had
gone,
Кто-то
говорит,
что
твой
голос
пропал,
Some
say
it
was
booze.
кто-то
говорит,
что
виной
всему
выпивка.
Some
say
you
killed
a
country,
John,
Кто-то
говорит,
что
ты
убил
страну,
Джон,
Because
of
bad
reviews.
из-за
плохих
отзывов.
Johnny
lived
with
a
grace
and
glitter.
Джонни
жил
с
блеском
и
изяществом,
Kind
of
like
the
lives
he
lived
on
stage.
подобно
тем
жизням,
которые
он
проживал
на
сцене.
Died
in
a
barn
in
pain
and
bitter
Умер
в
сарае
в
боли
и
горечи
Twenty-seven
years
of
age.
в
возрасте
двадцати
семи
лет.
Why
did
you
do
it,
Johnny,
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни,
Throw
it
all
away?
разрушил
все?
Why
did
you
do
it,
boy,
Зачем
ты
это
сделал,
парень,
Not
just
destroy
разрушив
не
только
The
pride
and
joy
гордость
и
радость
But
all
the
U.S.A.?
но
и
всех
Соединенных
Штатов?
Your
brother
made
you
jealous,
John,
Твой
брат
заставлял
тебя
ревновать,
Джон,
You
couldn't
fill
his
shoes.
ты
не
мог
сравниться
с
ним.
Was
that
the
reason,
tell
us,
John-
Была
ли
это
причина,
скажи
нам,
Джон,
Along
with
bad
reviews.
наряду
с
плохими
отзывами.
They′re
coming!
They′ll
be
here
any
minute!
Они
идут!
Они
будут
здесь
с
минуты
на
минуту!
I
need
your
help.
Мне
нужна
твоя
помощь.
I've
got
to
write
this,
I
can′t
hold
the
pen
Я
должен
это
написать,
я
не
могу
держать
ручку.
Johnny,
they've
found
us!
Джонни,
они
нас
нашли!
We′ve
got
to
get
out
of
here!
Мы
должны
убираться
отсюда!
Not
till
I
finish
this.
Не
раньше,
чем
я
закончу
это.
Have
you
seen
these
papers?
Ты
видел
эти
газеты?
Do
you
know
what
they're
calling
me?!
Ты
знаешь,
как
они
меня
называют?!
A
common
cutthroat!
A
hired
assassin!
Обычным
головорезом!
Наемным
убийцей!
This
one
says
I′m
mad!
В
этой
написано,
что
я
сумасшедший!
We
must
have
been
mad
to
think
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума,
думая,
We
could
kill
the
president
and
get
away
with
it!
что
сможем
убить
президента
и
избежать
наказания!
We
did
get
away
with
it!
Нам
это
удалось!
He
was
a
bloody
tyrant
and
we
brought
him
down
Он
был
кровавым
тираном,
и
мы
свергли
его,
And
I
will
not
have
history
think
I
did
it
for
a
bag
of
gold
и
я
не
позволю
истории
думать,
что
я
сделал
это
за
мешок
золота
Or
in
some
kind
of
rabid
fit!
или
в
каком-то
бешенстве!
Johnny
we
have
to
go-
Джонни,
мы
должны
идти-
No!
I
have
to
make
my
case!
Нет!
Я
должен
изложить
свои
доводы!
I
need
you
to
take
it
down!
Мне
нужно,
чтобы
ты
записал
это!
We
don't
have
time!
У
нас
нет
времени!
An
indictment
Обвинительный
акт
Of
the
former
President
of
the
United
States,
против
бывшего
президента
Соединенных
Штатов,
Abraham
Lincoln,
who
is
herein
charged
Авраама
Линкольна,
который
настоящим
обвиняется
With
the
following
high
crimes
and
misdemeanors.
в
следующих
тяжких
преступлениях
и
проступках.
They
say
your
ship
was
sinking,
John...
Говорят,
твой
корабль
тонул,
Джон...
That
you
did
ruthlessly
provoke
a
war
between
the
States,
Раз.
То,
что
ты
безжалостно
спровоцировал
войну
между
штатами,
Which
cost
some
six
hundred
thousand
которая
стоила
жизней
шестистам
тысячам
Of
my
countrymen
their
lives.
Two:
моих
соотечественников.
Два:
You'd
started
missing
cues...
Ты
начал
пропускать
реплики...
That
you
did
silence
your
critics
in
the
North,
То,
что
ты
заставил
замолчать
своих
критиков
на
Севере,
By
hurling
them
into
prison
without
benefit
of
charge
or
trial.
Three-
бросив
их
в
тюрьму
без
предъявления
обвинений
и
суда.
Три-
They
say
it
wasn′t
Lincoln,
John.
Говорят,
дело
не
в
Линкольне,
Джон.
Shut
up!
Three-
Заткнись!
Три-
You′d
merely
had
a
slew
of
bad
reviews
У
тебя
просто
была
куча
плохих
отзывов.
I
said
shut
up!
Я
сказал,
заткнись!
Booth!
I
have
fifty
soldiers
out
here
Booth!
Бут!
У
меня
здесь
пятьдесят
солдат,
Бут!
Give
yourselves
up
or
we'll
set
fire
to
the
barn!
Сдавайтесь,
или
мы
подожжем
сарай!
Don′t
shoot!
I'm
coming
out!
Не
стреляйте!
Я
выхожу!
I
have
given
my
life
for
one
act,
do
you
understand?
Я
отдал
свою
жизнь
за
один
поступок,
понимаешь?
Do
not
let
history
rob
me
of
its
meaning.
Не
дай
истории
лишить
его
смысла.
Pass
on
the
truth!
You′re
the
only
one
who
can.
Передай
правду!
Ты
единственный,
кто
может
это
сделать.
"Damn
you
Lincoln,
"Будь
ты
проклят,
Линкольн,
You
had
your
way-
ты
добился
своего-
Tell'em,
boy!
Расскажи
им,
парень!
With
blood
you
drew
out
Кровью,
которую
ты
выпил
Of
blue
and
gray!"
из
синих
и
серых!"
Tell
it
all!
Расскажи
все!
Tell
them
till
they
listen!
Рассказывай
им,
пока
они
не
услышат!
"Damn
you,
Lincoln,
"Будь
ты
проклят,
Линкольн,
And
damn
the
day
и
будь
проклят
тот
день,
You
threw
the
′U'
out
когда
ты
выбросил
"С"
из
Hunt
me
down,
smear
my
name,
Преследуйте
меня,
очерните
мое
имя,
Say
I
did
it
for
the
fame,
скажите,
что
я
сделал
это
ради
славы,
What
I
did
was
kill
the
man
who
killed
my
country.
но
я
убил
человека,
который
убил
мою
страну.
Now
the
Southland
will
mend,
Теперь
Юг
исцелится,
Now
this
bloody
war
can
end,
теперь
эта
кровавая
война
может
закончиться,
Because
someone
slew
the
tyrant
потому
что
кто-то
убил
тирана,
Just
as
Brutus
slew
the
tyrant
так
же,
как
Брут
убил
тирана.
Damn
you,
Lincoln,
Будь
ты
проклят,
Линкольн,
You
righteous
whore!
праведная
шлюха!
Tell′em
what
he
did!
Расскажи
им,
что
он
сделал!
You
turned
your
spite
into
Civil
War!
Ты
превратил
свою
злобу
в
Гражданскую
войну!
Tell'em
the
truth!
Расскажи
им
правду!
Tell′em,
boy!
Расскажи
им,
парень!
Tell
them
how
it
happened,
Расскажи
им,
как
это
случилось,
How
the
end
doesn't
mean
that
it′s
over,
как
конец
не
означает,
что
все
кончено,
How
surrender
is
not
the
end!
как
сдаться
- это
не
конец!
How
the
country
is
not
what
it
was,
как
страна
уже
не
та,
что
была,
Where
there′s
blood
in
the
clover,
где
кровь
на
клевере,
How
the
nation
can
never
again
как
нация
никогда
больше
не
сможет
Be
the
hope
that
it
was.
быть
той
надеждой,
которой
она
была.
How
the
bruises
may
never
be
healed,
Как
синяки
могут
никогда
не
зажить,
How
the
wounds
are
forever,
как
раны
останутся
навсегда,
How
we
gave
up
the
field
как
мы
сдали
поле
боя,
But
we
still
wouldn't
yield,
но
все
еще
не
сдались,
How
the
union
can
never
recover
как
союз
никогда
не
оправится
From
that
vulgar,
от
этого
вульгарного,
High
and
mighty
высокомерного
Nigger
lover,
любителя
ниггеров,
Never.
Never.
Never.
Никогда.
Никогда.
Никогда.
No,
the
country
is
not
what
it
was.
Нет,
страна
уже
не
та,
что
была.
Damn
my
soul
if
you
must,
Прокляните
мою
душу,
если
хотите,
Let
my
body
turn
to
dust,
пусть
мое
тело
превратится
в
прах,
Let
it
mingle
with
the
ashes
of
the
country.
пусть
он
смешается
с
пеплом
страны.
Let
them
curse
me
to
hell,
Пусть
они
проклинают
меня
до
самой
преисподней,
Leave
it
to
history
to
tell:
пусть
история
расскажет:
What
I
did,
I
did
well,
То,
что
я
сделал,
я
сделал
хорошо,
And
I
did
it
for
my
country.
и
я
сделал
это
для
своей
страны.
Let
them
cry,
"dirty
traitor!"
Пусть
они
кричат:
"Грязный
предатель!",
They
will
understand
it
later
они
поймут
это
позже.
The
country
is
not
what
it
was...
Страна
уже
не
та,
что
была...
Johnny
Booth
was
a
headstrong
fellow,
Джонни
Бут
был
упрямым
парнем,
Even
he
believed
the
things
he
said.
он
сам
верил
в
то,
что
говорил.
Some
called
him
noble,
some
said
yellow.
Кто-то
называл
его
благородным,
кто-то
- трусом.
What
he
was
was
off
his
head.
На
самом
деле
он
был
не
в
себе.
How
could
you
do
it,
Johnny,
Как
ты
мог
это
сделать,
Джонни,
Calling
it
a
cause?
называя
это
делом?
You
left
a
legacy
Ты
оставил
после
себя
наследие
And
treason
we
и
измены,
которое
мы
Took
eagerly,
с
готовностью
приняли,
And
thought
you'd
get
applause.
думая,
что
ты
получишь
аплодисменты.
But
traitors
just
get
jeers
and
boos,
Но
предатели
получают
только
насмешки
и
свист,
Not
visits
to
their
graves,
а
не
посещения
своих
могил,
While
Lincoln,
who
got
mixed
reviews,
в
то
время
как
Линкольн,
который
получал
неоднозначные
отзывы,
Because
of
you,
John,
now
gets
only
raves.
из-за
тебя,
Джон,
теперь
получает
только
восторги.
Damn,
you
Johnny,
Будь
ты
проклят,
Джонни,
You
paved
the
way
ты
проложил
путь
For
other
madmen
для
других
безумцев,
To
make
us
pay.
чтобы
заставить
нас
платить.
Lots
of
madmen
Многие
безумцы
Have
had
their
say
высказывали
свое
мнение,
But
only
for
a
day.
но
только
на
один
день.
Listen
to
the
stories.
Слушайте
истории.
Hear
it
in
the
songs.
Слышите
это
в
песнях.
Don′t
write
the
rules
не
пишут
правила,
And
guns
don′t
right
the
wrongs.
и
оружие
не
исправляет
ошибки.
Hurts
a
while,
Больно
какое-то
время,
But
soon
the
country's
но
скоро
страна
Back
where
it
belongs,
вернется
туда,
где
ей
место,
And
that′s
the
truth.
и
это
правда.
Damn
you
Booth
будь
ты
проклят,
Бут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim, Michael Starobin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.