Paroles et traduction Patrick Cowley - They Came At Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Came At Night
Они пришли ночью
They
came
at
night,
they
all
arrived
Они
пришли
ночью,
все
прибыли,
In
form
familiar
to
the
eye
В
облике,
знакомом
глазу.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
They
came
at
night,
and
patiently
Они
пришли
ночью
и
терпеливо
They
waited
there
to
steal
the
seed
Ждали
там,
чтобы
украсть
семя.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Invasion,
the
voice
behind
your
eyes
Вторжение,
голос
за
твоими
глазами,
Invasion,
intruders
from
the
sky
Вторжение,
незваные
гости
с
неба.
They
strike
when
you′re
alone
Они
наносят
удар,
когда
ты
одна.
The
moment
came,
they
changed
their
shape
Настал
момент,
они
изменили
свою
форму,
They
made
their
move
on
the
human
race
Они
сделали
свой
ход
против
человечества.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
They
came
at
night,
the
spinal
tap
Они
пришли
ночью,
спинномозговая
пункция,
They
disappeared
and
closed
the
gap
Они
исчезли
и
закрыли
брешь.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Invasion,
the
voice
behind
your
eyes
Вторжение,
голос
за
твоими
глазами,
Invasion,
intruders
from
the
sky
Вторжение,
незваные
гости
с
неба.
They
strike
when
you're
alone
Они
наносят
удар,
когда
ты
одна.
They
came
at
night
but
wouldn′t
go
Они
пришли
ночью,
но
не
ушли,
The
only
trace
a
greenish
glow
Единственный
след
- зеленоватое
свечение.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
They
came
at
night,
they
came
to
stay
Они
пришли
ночью,
они
пришли,
чтобы
остаться,
Inside
your
mind
by
the
break
of
day
В
твоем
разуме
к
рассвету.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Invasion,
the
voice
behind
your
eyes
Вторжение,
голос
за
твоими
глазами,
Invasion,
intruders
from
the
sky
Вторжение,
незваные
гости
с
неба.
They
strike
when
you're
alone
Они
наносят
удар,
когда
ты
одна.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness
Берегись
темноты.
Beware
of
darkness...
Берегись
темноты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Joseph Cowley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.