Paroles et traduction Patrick Droney - Talk About That
It′s
a
lie
that
you
said
a
goodbye
Это
ложь,
что
ты
сказал
"Прощай".
It's
the
empty
side
of
the
bed
Это
пустая
сторона
кровати.
It′s
the
kid
who
pretends
he
loves
to
hold
her
hand
Это
ребенок,
который
притворяется,
что
любит
держать
ее
за
руку.
It's
why
you
skipped
the
dance
Вот
почему
ты
пропустила
танцы.
It's
what
they
say
the
bible
says
Так
говорится
в
Библии.
So
who
the
hell
could
understand?
Так
Кто,
черт
возьми,
мог
понять?
It′s
a
train
from
New
York
too
late
Поезд
из
Нью-Йорка
опоздал.
To
the
hospital
ward
when
your
knees
hit
the
floor
В
больничную
палату,
когда
твои
колени
коснутся
пола.
It′s
your
whole
damn
life
inside
a
drawer
Вся
твоя
чертова
жизнь
в
ящике
стола.
'Cause
your
parents
got
divorced
Потому
что
твои
родители
развелись
.
It′s
your
dad's
apartment
door
Это
дверь
квартиры
твоего
отца.
Can′t
say
I
love
you
anymore
Я
больше
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
'Cause
I
don′t
know
why
we
don't
talk
about
that
Потому
что
я
не
знаю,
почему
мы
не
говорим
об
этом.
We're
all
growing
up
just
a
little
too
fast
Мы
все
слишком
быстро
взрослеем.
We
all
have
words
we
can′t
say
back
У
всех
нас
есть
слова,
которые
мы
не
можем
сказать
в
ответ.
And
look
too
long
at
a
photograph
И
слишком
долго
смотришь
на
фотографию.
We
all
got
something
that
we
think
we
lack
У
каждого
из
нас
есть
что-то,
чего,
как
нам
кажется,
нам
не
хватает.
Holdin′
onto
bags
that
we
can't
unpack
Держимся
за
сумки,
которые
не
можем
распаковать.
All
need
help
but
we
don′t
ask
Всем
нужна
помощь,
но
мы
не
просим.
Maybe
we
should
talk
about
that
Может
нам
стоит
поговорить
об
этом
It's
youth
that
rush,
it′s
strange
Это
молодость
так
спешит,
это
странно.
It's
all
too
much
change
too
fast
Все
слишком
быстро
меняется.
It′s
all
the
friends
you
thought
you
had
Это
все
друзья,
которые,
как
ты
думал,
у
тебя
были.
And
the
burn
of
summers
passed
И
ожог
лета
прошел.
How
both
a
bottle
on
the
desk
Как
и
бутылка
на
столе
And
a
heart
are
made
of
glass
И
сердце
сделано
из
стекла.
No
I
don't
know
why
we
don't
talk
about
that
Нет,
я
не
знаю,
почему
мы
не
говорим
об
этом.
We′re
all
growing
up
just
a
little
too
fast
Мы
все
слишком
быстро
взрослеем.
We
all
have
words
we
can′t
say
back
У
всех
нас
есть
слова,
которые
мы
не
можем
сказать
в
ответ.
And
look
too
long
at
a
photograph
И
слишком
долго
смотришь
на
фотографию.
We
all
got
something
that
we
think
we
lack
У
каждого
из
нас
есть
что-то,
чего,
как
нам
кажется,
нам
не
хватает.
Holdin'
onto
bags
that
we
can′t
unpack
Держимся
за
сумки,
которые
не
можем
распаковать.
All
need
help
but
we
don't
ask
Всем
нужна
помощь,
но
мы
не
просим.
Maybe
we
should
talk
about
that
Может
нам
стоит
поговорить
об
этом
Oh,
I
just
wanna
talk
about
that
О,
я
просто
хочу
поговорить
об
этом
Oh,
can
we
talk
about
it?
О,
мы
можем
поговорить
об
этом?
′Cause
if
I'm
speaking
honestly
Потому
что,
если
говорить
честно,
Yeah,
I
need
you
like
you
need
me,
oh
Да,
ты
нужна
мне
так
же,
как
и
я
тебе.
Yeah,
if
I′m
speaking
honestly
Да,
если
говорить
честно
Yeah,
I
need
you
like
you
need
me,
darling
Да,
ты
нужна
мне
так
же,
как
и
я
тебе,
дорогая.
I
do
need
you
darling,
yeah
Ты
действительно
нужна
мне,
дорогая,
да
It's
a
plot,
it's
a
grave,
all
you
got
Это
заговор,
это
могила,
все,
что
у
тебя
есть.
It′s
the
dash
between
the
dates,
what
a
cost
Это
тире
между
датами,
чего
это
стоит
It′s
what
you
make
before
it
stops
Это
то,
что
ты
делаешь,
прежде
чем
это
прекратится.
Why
is
it
so
hard
to
say
Почему
так
трудно
сказать
That
life
can
be
a
lot
Эта
жизнь
может
быть
долгой.
And
everyone's
afraid?
И
все
боятся?
No
I
don′t
know
why
we
don't
talk
about
that
Нет,
я
не
знаю,
почему
мы
не
говорим
об
этом.
No
I
don′t
know
why
we
don't
talk
about
that
Нет,
я
не
знаю,
почему
мы
не
говорим
об
этом.
No
I
don′t
know
why
we
don't
talk
about
that
Нет,
я
не
знаю,
почему
мы
не
говорим
об
этом.
No
I
don't
know
why
Нет
я
не
знаю
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke R. Foley, Patrick Timothy Droney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.