Paroles et traduction Patrick Droney - The Wire (Alternate Version)
Been
up
all
night
Не
спал
всю
ночь.
Wonderin'
if
you
are
up
all
night
Интересно,
не
спишь
ли
ты
всю
ночь,
I'm
wonderin'
if
I
call,
honey
would
you
hesitate?
интересно,
если
я
позвоню,
милая,
ты
будешь
колебаться?
Tell
yourself
it's
too
late?
Сказать
себе,
что
уже
слишком
поздно?
Or
would
we,
talk
all
night?
Или
мы
будем
болтать
всю
ночь?
And
build
it
back
from
bones
И
построить
его
из
костей.
'Til
morning
light
До
самого
рассвета
'Cause
I'm
scared
if
we
don't
Потому
что
я
боюсь,
если
мы
этого
не
сделаем
.
Honey
if
I
hesitate,
I'll
be
a
second
too
late
Милая,
если
я
буду
колебаться,
то
опоздаю
на
секунду.
Yeah
I
been
up
all
night
Да
я
не
спал
всю
ночь
Now
we're
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
Gettin'
to
the
heart
of
the
matter
Переходим
к
сути
дела.
If
we're
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
просто
автокатастрофа
после
очередной
катастрофы
Then
why
don't
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
бы
тебе
не
остаться
на
следующее
утро?
And
I'm
always
gonna
think
of
New
York
И
я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке.
Even
if
we're
not
together
Даже
если
мы
не
вместе.
You
wanna
know
the
truth,
when
the
nights
are
lonely
Ты
хочешь
знать
правду,
когда
ночи
одиноки.
I
think
about
you,
you're
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
мой
единственный
и
неповторимый,
любимый.
Any
less
I'd
be
a
liar
В
любом
случае
я
был
бы
лжецом.
Now
we're
getting
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
Screw
my
pride
К
черту
мою
гордость
'Cause
I
need
you
to
know
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
Was
out
of
my
mind
to
ever
let
you
go
Я
был
не
в
своем
уме,
чтобы
когда-нибудь
отпустить
тебя.
I
remember
how
your
lips
tasted
Я
помню
вкус
твоих
губ.
The
thought
it's
got
my
heart
racin'
От
одной
мысли
об
этом
мое
сердце
бешено
колотится.
Memories
ain't
gonna
make
me
whole,
no
Воспоминания
не
исцелят
меня,
нет.
Now
we're
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
Gettin'
to
the
heart
of
the
matter
Переходим
к
сути
дела.
If
we're
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
просто
автокатастрофа
после
очередной
катастрофы
Then
why
don't
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
бы
тебе
не
остаться
на
следующее
утро?
And
I'm
always
gonna
think
of
New
York
И
я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке.
Even
if
we're
not
together
Даже
если
мы
не
вместе.
Do
you
wanna
know
the
truth,
when
the
nights
are
lonely?
Ты
хочешь
знать
правду,
когда
ночи
одиноки?
I
think
about
you,
you're
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
мой
единственный
и
неповторимый,
любимый.
Any
less
I'd
be
a
liar
В
любом
случае
я
был
бы
лжецом.
Now
we're
getting
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
Now
we're
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
We're
gettin'
to
the
heart
of
the
matter
Мы
подходим
к
сути
дела.
If
we're
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
просто
автокатастрофа
после
очередной
катастрофы
Then
why
don't
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
бы
тебе
не
остаться
на
следующее
утро?
And
I'm
always
gonna
think
of
New
York
И
я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке.
Even
if
we're
not
together,
baby
Даже
если
мы
не
вместе,
детка.
Do
you
wanna
know
the
truth
when
the
nights
are
lonely?
Ты
хочешь
знать
правду,
когда
ночи
одиноки?
I
think
about
you,
you're
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
мой
единственный
и
неповторимый,
любимый.
Any
less
I'd
be
a
liar
В
любом
случае
я
был
бы
лжецом.
Now
we're
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
подходим
к
проволоке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Kennedy, Patrick Droney, Jon Stark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.