Paroles et traduction Patrick Droney - The Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
up
all
night
Не
спал
всю
ночь,
Wonderin′
if
you
are
up
all
night
Думал,
не
спишь
ли
ты
тоже.
I'm
wonderin′
if
I
call,
honey
would
you
hesitate?
Интересно,
если
я
позвоню,
милая,
ты
станешь
колебаться?
Tell
yourself
it's
too
late?
Скажешь
себе,
что
уже
слишком
поздно?
Or
would
we,
talk
all
night?
Или
мы
проговорим
всю
ночь
And
build
it
back
from
bones
И
восстановим
всё
с
нуля
Till
morning
light
До
самого
утра?
'Cause
I′m
scared
if
we
don′t
Потому
что
я
боюсь,
что
если
мы
этого
не
сделаем,
Honey
if
I
hesitate,
I'll
be
a
second
too
late
Милая,
если
я
заколеблюсь,
то
опоздаю
хоть
на
секунду.
Yeah
I
been
up
all
night
Да,
я
не
спал
всю
ночь.
Now
we′re
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани,
Gettin′
to
the
heart
of
the
matter
Добираемся
до
сути
дела.
If
we're
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
всего
лишь
авария
после
очередной
катастрофы,
Then
why
don′t
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
ты
не
останешься
до
следующего
утра?
I'm
always
gonna
think
of
New
York
Я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке,
Even
if
we're
not
together
Даже
если
мы
не
будем
вместе.
You
wanna
know
the
truth,
when
the
nights
are
lonely
Хочешь
знать
правду?
Когда
ночи
одиноки,
I
think
about
you,
you′re
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
моя
единственная,
любимая.
Any
less
I′d
be
a
liar
Если
бы
это
было
не
так,
я
бы
солгал.
Now
we're
getting
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани.
Screw
my
pride
К
чёрту
мою
гордость,
′Cause
I
need
you
to
know
Потому
что
ты
должна
знать,
Was
out
of
my
mind
to
ever
let
you
go
Я
был
не
в
себе,
когда
отпустил
тебя.
I
remember
how
your
lips
tasted
Я
помню
вкус
твоих
губ,
The
thought
it's
got
my
heart
racin′
Эта
мысль
заставляет
моё
сердце
биться
чаще.
But
memories
ain't
gonna
make
me
whole,
no
Но
воспоминания
не
сделают
меня
целым,
нет.
Now
we′re
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани,
Gettin'
to
the
heart
of
the
matter
Добираемся
до
сути
дела.
If
we′re
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
всего
лишь
авария
после
очередной
катастрофы,
Then
why
don′t
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
ты
не
останешься
до
следующего
утра?
I'm
always
gonna
think
of
New
York
Я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке,
Even
if
we′re
not
together
Даже
если
мы
не
будем
вместе.
You
wanna
know
the
truth,
when
the
nights
are
lonely
Хочешь
знать
правду?
Когда
ночи
одиноки,
I
think
about
you,
you're
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
моя
единственная,
любимая.
Any
less
I′d
be
a
liar
Если
бы
это
было
не
так,
я
бы
солгал.
Now
we're
getting
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани.
Now
we′re
gettin'
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани,
Gettin'
to
the
heart
of
the
matter
Добираемся
до
сути
дела.
If
we′re
just
a
car
crash
from
another
disaster
Если
мы
всего
лишь
авария
после
очередной
катастрофы,
Then
why
don′t
you
stay
through
the
morning
after?
Тогда
почему
ты
не
останешься
до
следующего
утра?
I'm
always
gonna
think
of
New
York
Я
всегда
буду
думать
о
Нью-Йорке,
Even
if
we′re
not
together
Даже
если
мы
не
будем
вместе.
You
wanna
know
the
truth
when
the
nights
are
lonely
Хочешь
знать
правду?
Когда
ночи
одиноки,
I
think
about
you,
you're
my
one
and
only,
lover
Я
думаю
о
тебе,
ты
моя
единственная,
любимая.
Any
less
I′d
be
a
liar
Если
бы
это
было
не
так,
я
бы
солгал.
Now
we're
gettin′
down
to
the
wire
Теперь
мы
на
грани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Dennis Kennedy, Jon Stark, Patrick Timothy Droney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.