Paroles et traduction Patrick Droney - Yours in the Morning
You
said
we
wouldn't
even
see
the
meteor
Ты
сказал,
что
мы
даже
не
увидим
Метеор.
At
that
speed,
just
ask
the
dinosaurs
how
they
liked
it
На
такой
скорости
просто
спросите
динозавров,
как
им
понравилось.
They
didn't
like
it
Им
это
не
нравилось.
Or
a
tidal
wave
a
hundred
stories
tall
Или
приливная
волна
высотой
в
сотню
этажей
The
point
I'm
trying
to
make
То,
что
я
пытаюсь
донести
Is
the
time
that's
upon
us
Неужели
это
время
пришло
к
нам
Is
all
that
we're
promised
Это
все,
что
нам
обещано.
So
I
said,
"Babe,
if
that's
the
case
Поэтому
я
сказал:
"Детка,
если
это
так
We
don't
have
time
to
waste"
Мы
не
можем
терять
время.
Could
I
be
yours
in
the
morning?
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
I'm
tired
of
counting
down
streetlights
Я
устал
считать
уличные
фонари.
'Til
we
kiss
goodnight
at
your
door
anymore,
it's
Пока
мы
больше
не
поцелуемся
на
ночь
у
твоей
двери,
это
...
The
only
thing
I
dream
of
when
I
close
my
eyes
Единственное,
о
чем
я
мечтаю,
когда
закрываю
глаза.
Dancing
on
the
floor
while
the
city
sleeps
Танцы
на
танцполе,
пока
город
спит.
Moving
to
the
music
of
our
opening
scene
Двигаемся
под
музыку
нашей
первой
сцены
I
would
fall
in
love,
I'm
just
warning
ya
Я
бы
влюбился,
я
просто
предупреждаю
тебя.
So
could
I
be
yours
in
the
morning?
Так
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
I
want
to
see
your
sleepy
morning
face
Я
хочу
видеть
твое
сонное
утреннее
лицо.
Over
coffee
cups
and
scrambled
eggs
За
чашками
кофе
и
яичницей.
And
I'll
get
the
paper
if
you
get
the
paper
И
я
достану
бумагу,
если
ты
достанешь
бумагу.
So
we
can
read
about
the
super
genius
scientists
with
laser
beams
Так
что
мы
можем
прочитать
о
супер
гениальных
ученых
с
лазерными
лучами.
Who
totally
saved
us
Кто
спас
нас?
And
blew
that
rock
into
space
dust
И
разнес
этот
камень
в
космическую
пыль.
So
could
I
be
yours
in
the
morning?
Так
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
I'm
tired
of
counting
down
streetlights
Я
устал
считать
уличные
фонари.
'Til
we
kiss
goodnight
at
your
door
anymore,
it's
Пока
мы
больше
не
поцелуемся
на
ночь
у
твоей
двери,
это
...
The
only
thing
I
dream
of
when
I
close
my
eyes
Единственное,
о
чем
я
мечтаю,
когда
закрываю
глаза.
Dancing
on
the
floor
while
the
city
sleeps
Танцы
на
танцполе,
пока
город
спит.
Moving
to
the
music
of
our
opening
scene
Двигаемся
под
музыку
нашей
первой
сцены
I
would
fall
in
love,
I'm
just
warning
ya
Я
бы
влюбился,
я
просто
предупреждаю
тебя.
So
could
I
be
yours
in
the
morning?
Так
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
Could
I
be
yours
in
the
morning?
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
Could
I
be
yours
in
the
morning?
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
In
the
afternoon,
in
the
evening
too,
darling
Днем
и
вечером
тоже,
дорогая.
Could
I
be
yours?
Могу
ли
я
быть
твоей?
Could
I
be
yours
in
the
morning?
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
It's
only
thing
I
dream
of
when
I
close
my
eyes
Это
единственное,
о
чем
я
мечтаю,
когда
закрываю
глаза.
Dancing
on
the
floor
while
the
city
sleeps
Танцы
на
танцполе,
пока
город
спит.
Moving
to
the
music
of
our
opening
scene
Двигаемся
под
музыку
нашей
первой
сцены
I
would
fall
in
love,
I'm
just
warning
ya
Я
бы
влюбился,
я
просто
предупреждаю
тебя.
So
could
I
be
yours
in
the
morning?
Так
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
Oh,
could
I
be
yours
in
the
morning?
О,
Могу
ли
я
быть
твоим
утром?
Oh,
could
I
be
yours,
darling?
О,
Могу
ли
я
быть
твоей,
дорогая?
Oh,
could
I
be
yours?
О,
Могу
ли
я
быть
твоей?
The
point
I'm
trying
to
make
То,
что
я
пытаюсь
донести
Is
the
time
that's
upon
us
Неужели
это
время
пришло
к
нам
Is
all
that
we're
promised
Это
все,
что
нам
обещано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Dennis Kennedy, Patrick Timothy Droney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.