Paroles et traduction Patrick El-Hag feat. joel saison - Hertigen av Brandgul - Svart Mässa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hertigen av Brandgul - Svart Mässa
The Duke of Amber - Black Mass
Löven
som
prasslar
The
leaves
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tassels
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Amber
is
a
man
Som
tårar
fälla
kan
Who
can
shed
tears
Sköra
som
kristallglober
As
fragile
as
crystal
globes
Något
vemodig
tendens
A
somewhat
melancholic
tendency
Hans
vemodseminens
His
melancholic
eminence
Och
Greven
av
Oktober
And
the
Count
of
October
Hertigen
så
vacker
som
en
gud
The
Duke
so
beautiful
as
a
god
Av
sammet
är
hans
hud
His
skin
is
velvet
Bakom
en
mur
av
tegel
Behind
a
wall
of
brick
Ingen
av
oss
har
en
chans
None
of
us
have
a
chance
Han
har
sitt
livs
romans
He
has
the
romance
of
his
life
Han
fann
den
i
en
spegel
He
found
it
in
a
mirror
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Åh,
han
njuter
av
den
röst
Oh,
he
enjoys
that
voice
Som
så
många,
många
gånger
That
so
many,
many
times
Toner
som
andas
Höst
Tones
that
breathe
Autumn
Hertigen
betraktar
all
sin
mark
The
Duke
surveys
all
his
land
Hans
herrgård
är
en
park
His
manor
is
a
park
Och
lövens
gyllene
salar
And
the
golden
halls
of
the
leaves
Viskar
om
en
dunkel
drift
Whisper
of
a
dark
drift
En
gåva
eller
gift?
A
gift
or
poison?
Vem
kan
det
språk
de
talar?
Who
can
speak
their
language?
Hertigen
av
Brandgul
gråter
bäst
The
Duke
of
Amber
cries
best
Gärna
på
en
fest
Gladly
at
a
party
Där
vinden
torkar
tårar
Where
the
wind
dries
tears
Han
ser
kvinnor,
han
ser
män
He
sees
women,
he
sees
men
Ser
vinden
som
en
vän
He
sees
the
wind
as
a
friend
Så
blind
för
dem
han
sårar
So
blind
to
those
he
hurts
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Dala
stumt
och
ebba
ut
Dwindle
silently
and
ebb
away
Som
så
många,
många
gånger
That
so
many,
many
times
Hans
vemodstid
är
slut
His
time
of
melancholy
is
over
Löven
som
prasslar
The
leaves
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tassels
Tisseltassel
Tittle-tattle
Löven
som
prasslar
The
leaves
rustling
Hertigen
hasslar
The
Duke
is
hassling
Hertigen,
en
narr
med
all
respekt
The
Duke,
a
fool
with
all
due
respect
Ättling
av
slocknad
släkt
Descendant
of
an
extinct
lineage
Med
ögon
ständigt
våta
With
eyes
always
wet
Hertigen
sin
tunga
börda
bär
The
Duke
bears
his
heavy
burden
För
oss
han
ständigt
är
He
is
always
for
us
Och
blir
en
evig
gåta
And
becomes
an
eternal
riddle
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Som
han
gjuter
i
sitt
bröst
That
he
pours
into
his
chest
Som
så
många,
många
gånger
That
so
many,
many
times
Toner
som
andas
Höst
Tones
that
breathe
Autumn
Tisseltassel
Tittle-tattle
Tisseltassel
Tittle-tattle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Alexius El-hag, Nkodia Joel Rozel Louzolo Axelsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.