Paroles et traduction Patrick Fiori, Daniel Lavoie, Luck Mervil & Hélène Ségara - L'attaque de Notre-Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'attaque de Notre-Dame
The Attack of Notre-Dame
Soldats
du
roi
je
vous
exhorte
Soldiers
of
the
king,
I
exhort
you
À
franchir
cette
porte
To
cross
this
door
En
votre
âme
et
conscience
In
your
soul
and
conscience
Au
nom
de
la
décence
In
the
name
of
decency
Je
vous
donne
le
droit
I
give
you
the
right
D'enfreindre
le
droit
To
break
the
law
Ces
sans-papiers
These
undocumented
people
Ces
va-nu-pieds
These
barefoot
walkers
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Ces
sans-papiers
These
undocumented
people
Ces
va-nu-pieds
These
barefoot
walkers
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Ces
sans-papiers!
These
undocumented
people!
Ces
va-nu-pieds!
These
barefoot
walkers!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Ces
sans-papiers!
These
undocumented
people!
Ces
va-nu-pieds!
These
barefoot
walkers!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Ces
sans-papiers!
These
undocumented
people!
Ces
va-nu-pieds!
These
barefoot
walkers!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Ces
sans-papiers!
These
undocumented
people!
Ces
va-nu-pieds!
These
barefoot
walkers!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Ces
sans-papiers!
These
undocumented
people!
Ces
va-nu-pieds!
These
barefoot
walkers!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Esméralda
je
meurs
Esmeralda,
I'm
dying
Oh!
ma
petite
sœur
Oh!
My
little
sister
Au
nom
de
tous
tes
frères
In
the
name
of
all
your
brothers
Écoute
ma
prière
Hear
my
prayer
Ici
tu
as
grandi
Here
you
grew
up
Ici
c'est
ton
pays
Here
is
your
country
Clame-le
à
grands
cris
Shout
it
out
loud
Pour
moi
Esméralda
For
me,
Esmeralda
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Ils
sont
bien
plus
de
mille
They
are
well
over
a
thousand
Aux
portes
de
la
ville
At
the
gates
of
the
city
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Et
bientôt
ils
seront
And
soon
they
will
be
Dix
mille
et
puis
cent
mille
Ten
thousand
and
then
a
hundred
thousand
Ces
sans-papiers
These
undocumented
people
Ces
va-nu-pieds
These
barefoot
walkers
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Le
monde
va
changer
The
world
will
change
Et
va
se
mélanger
And
will
get
mixed
up
Ces
sans-papiers
These
undocumented
people
Ces
va-nu-pieds
These
barefoot
walkers
Des
sans-papiers
Undocumented
people
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Notre-Dame
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
Ils
seront
des
millions
They
will
be
millions
Qui
te
demanderont
Who
will
ask
you
Ces
sans-papiers
These
undocumented
people
Ces
va-nu-pieds
These
barefoot
walkers
Asile!
Asile!
Sanctuary!
Sanctuary!
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.